Como se diz “Bico!”, “Moleza!”, “Fichinha!” ou “Baba!” em inglês?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

José Roberto A. Igreja

PIECE OF CAKE
[Bico! / Fichinha! / Moleza! / Baba!] 

piece of cake

  • Brian: How was the test this morning? Alan: A piece of cake!
  • Brian: Como foi a prova hoje de manhã? Alan: Bico!

Cf. Como traduzir “PICNIC”?
Cf. “SLAM DUNK” quer dizer o quê?
Cf. Como traduzir “PIE”?
Cf. Textos Mastigados

Referência: “How do you say … in English? – Expressões coloquiais e perguntas inusitadas para quem estuda ou ensina inglês” – José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2005. Compre na Disal.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

4 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Phill
Phill
11 anos atrás

It’s a piece of cake

Pedro Alexandre
Pedro Alexandre
12 anos atrás

Outra expressão de uso de comum com o mesmo sentido (pelo menos no Canadá) é: It’s breeze.