Matar aula? Como se diz “cabular aula” em inglês?

Reading time: less than 1 minute

Matar aula by José Roberto A. Igreja

MATAR AULA

Como dizer “matar aula” em inglês?

TO DITCH CLASSES
[cabular aula, matar aula]
  • Jim’s mother got mad at him when she found out he’d been ditching classes.
  • A mãe de Jim ficou furiosa com ele quando descobriu que ele vinha cabulando aula.

A expressão to cut classes, também informal, significa o mesmo que to ditch classes.

Veja também colar em prova (p. 28), rachar para um exame (p. 79) e tomar pau (p. 86).


Matar aula – Posts relacionados

Cf. Colar na prova? Como dizer a expressão em inglês?

Cf. Recuperação? Como se diz “recuperação” em inglês?

Cf. 100 palavras em inglês que todo aluno iniciante conhece!


🎧 HEAR x LISTEN: a diferença entre os dois verbos e muito mais… 🙉

Assista ao vídeo e descubra quais são as diferenças entre os dois verbos e não se confunda mais com a dupla HEAR x LISTEN. Todos os exemplos são legendados! As instruções para você ativar as legendas estão na descrição do vídeo.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


✆ Tecla SAP no WhatsApp? Como funciona?

Acompanhe as atualizações do canal sem depender das notificações do YouTube nem da boa vontade do filtro anti-spam. Receba as novidades diretamente no celular. O canal do Tecla SAP no WhatsApp entrega só o melhor conteúdo educacional para você expandir o vocabulário, aperfeiçoar a pronúncia e ampliar os conhecimentos gerais. Cadastre-se! É grátis! ✆ TECLA SAP NO WHATSAPP 👉🏼 https://www.teclasap.com.br/zap

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Matar aula – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Referência

How do you say… in English? Expressões coloquiais e perguntas inusitadas para quem estuda ou ensina inglês!, de José Roberto A. Igreja, Disal Editora. Para obter mais informações sobre a obra, clique em Ferramentas, página em que indico livros, dicionários e ferramentas para consultas online. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Amazon.


Posts mais recentes


1 1 voto
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

13 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
diogo
diogo
12 anos atrás

Em NYC o termo play hookie (I’m playing hookie) é bastante comum, uma “slang”.

Guilherme
Guilherme
12 anos atrás

Então, estava discutindo isso com alguns colegas americanos, e eles me falaram que o certo era “to go to class”.

João
João
11 anos atrás
Responder para  Guilherme

Muito funny você amigo! rsrsrs

Vinícius
Vinícius
13 anos atrás

Eu tenho alguns amigos da Califórnia e todos eles falam ‘cut class’ é uma coisa específica ou todo os EUA usam?

Ricardo Barreto
Ricardo Barreto
14 anos atrás

Na Inglaterra, especificamente no sul, eu já ouvi “to kill classes”, não eram estrangeiros falando e sim os próprios ingleses.

Alex
Alex
14 anos atrás

Também pode ser skip the class …

Veja: http://dictionary.reference.com/browse/skip

Mark
Mark
14 anos atrás

No Canadá, também se usa a expressão “to play hookey”.

Leila Goellner
Leila Goellner
14 anos atrás
Responder para  Mark

Quando eu fiz intercãmbio nos Eua , tb se usa esta expressão.