Como se diz “pindaíba” em inglês?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Michael Jacobs

Como se diz “pindaíba” em inglês?

I’m broke; I’m skint; I’m penniless; e I don’t have a red cent seriam alguns exemplos comuns. Mas, para professores de inglês, quero crer que não haja necessidade de aprender essas coisas. Ou será que há?

Cf. Como se diz “pão-duro” em inglês?

Referência: “Tirando Dúvidas de Inglês” de Michael Jacobs, Disal Editora, 2003. Leia a resenha.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

8 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Thomas
Thomas
13 anos atrás

Também é possível dizer “to be on a tight budget”. Exemplo: Paul is on a tight budget.

Viviane Domingues
Viviane Domingues
13 anos atrás

Olá,

Eu também já ouvi a expressão “I’m SHORT of dough.”

Um abraço.

Lore
Lore
13 anos atrás

Vamos fingir que não entendemos a piadinha final! rs

Circe
Circe
14 anos atrás

É sempre bom lembrar nossas raízes. Pindaiba vem do Tupi Guarani. Pinda, o anzol Yba a vara. Voltar sem o peixe era voltar com a pindaíba! E só!

Ze
Ze
13 anos atrás
Responder para  Circe

Acho que Pindaíba quer dizer “Anzol Ruim”, local de pesca que não dá nada. Porisso que falamos: “Estou NUMA pindaíba”, estou numa pescaria que não dá peixe nenhum. Mas não tenho 100% de certeza, só perguntando a quem ainda fala Guarani.

Geremy
Geremy
14 anos atrás

Um amigo meu americano disse que “I am penniless” dá um sinal de muita pobreza…haha. Outra expressão que ele disse que usam bastante é: I’m short this week.