Tempo de leitura: 1 minuto
Será? by Michael Jacobs
Como se diz “Será?” em inglês?
Wonder (Será?)
Ah! Quantas tentativas frustradas já ouvi sobre o verbinho to wonder. Alunos tendem a traduzi-lo como pensar ou achar. Pior é que os dicionários inglês/português, português/inglês não ajudam muito a solucionar esse problema. Tenho um aqui ao meu lado no qual posso ler…
Não, não vou falar como está no dicionário. Vou compartilhar um segredo com você, querido leitor, e é muito simples. O verbo to wonder é uma pergunta que fazemos a nós mesmos quando estamos cheios de curiosidade ou de dúvida.
- I wonder if you see what I’m getting at.
- Será que dá para entender onde quero chegar?
- I wonder if it will rain tomorrow.
- Será que vai chover amanhã?
- I wonder how much it costs.
- Quanto será que custa?
- I wonder who.
- Quem será?
- I wonder who that is.
- Quem será aquela pessoa?
- I wonder where my money went.
- Onde será que foi parar o meu dinheiro?
- I wonder when I’ll stop explaining wonder.
- Quando será que vou parar de explicar wonder?
Como falei, é simples, não é? Mas, por ser uma pergunta que fazemos a nós mesmos, é praticamente especulação. Quando você pergunta a alguém se vai chover amanhã, está esperando uma resposta certeira? Claro que não. E mesmo assim pergunta. Só que em inglês frases desse tipo não são consideradas perguntas e não levam a question mark (um ponto de interrogação). Viu?
Será? – Posts relacionados
Cf. EMBEDDED QUESTIONS: Perguntas indiretas
Cf. “SUCCESSFUL” é muito mais do que só “bem-sucedido”…
❌ Erros de pronúncia: QR CODE 🤦🏻♂️
Saiba como pronunciar QR CODE em inglês. Assista a clipes com exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia de inglês!
Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!
Os campeões de audiência do Tecla SAP
Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!
Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!
Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?
Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!
Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los
BASS
Saiba como pronunciar BASS em inglês. Assista a clipes com exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia de inglês!
Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!
Será? – Opinião
Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.
Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.
Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.
Referência
Como Não Aprender Inglês – Edição Definitiva, de Michael Jacobs – Editora Campus/Elsevier. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com conforto e total segurança na Amazon.
Posts mais recentes
- CAMBRIDGE? Como se pronuncia CAMBRIDGE em inglês?
- ISLAND? Qual é a pronúncia adequada?
- HUGH GRANT? Qual é a pronúncia do nome do ator britânico?
- MAHERSHALA ALI? Qual é a pronúncia do nome do ator?
- MAINTENANCE? Como se pronuncia essa palavra?
Adoro
O “Será?” sozinho pode ser “It will be?” ou esta expressão não existe em inglês? E o melhor seria usar “Really?”.
Clarice, como vai? Agradeço em nome de Michael Jacobs, autor do texto. Abraços
Ana, tudo bem?
Eu é que agradeço! Muito obrigado pelo elogio. Volte sempre!
Abraços
José Luiz, tudo bem?
Muito obrigado pela contribuição. Volte mais vezes.
Abraços
Hi, José!
I guess you are! 😉
Take care
Júnior, tudo bem?
Muito obrigado pelo elogio. Agradeço em nome do Prof. Michael Jacobs, autor do texto. Em alguns casos, usamos o auxiliar “will” + “to be”, exceto nas situações descritas neste post.
Abraços
Jarger, como vai?
Muito obrigado pelo feedback. Agradeço o elogio em nome do Prof. Michael Jacobs, autor do texto. Volte sempre!
Abraços
Roberto, tudo bem?
Muito obrigado pelo feedback simpático. Fico feliz em saber que o conteúdo do Tecla SAP está sendo útil para você. Volte mais vezes.
Abraços
Sedueoj, como vai?
Muito obrigado pela participação. Volte sempre!
Abraços
Pâmela, tudo bem?
É isso mesmo. O texto é de Michael Jacobs. Volte sempre!
Abraços
Pâmela, tudo bem? Muito obrigado pelo feedback. Volte mais vezes. Abraços
Eduardo, tudo bem?
Muito obrigado pelo elogio. Agradeço em nome do Prof. Michael Jacobs, autor do texto e um dos colaboradores mais assíduos do Tecla SAP.
Abraços
Olá Wilson!! Adorei a dica, mas confesso que fiquei desapontada…I wonder if I will change my opinion.
Acho que ninguém nunca jamais conseguirá captar em inglês o jogo de palavras do nobre Chico…talvez o “será” neste caso da música pode ser também como verbo em português…aí complica! Como no caso da poesia “Navegar é preciso ( = necessário ), viver não é preciso ( = acurado, exato)”.
Renan, tudo bem?
Mais ou menos. Observe os exemplos:
I wonder if she’ll come. [Será que ela vem?]
What if she comes? [E se ela vier?]
Espero que os exemplos tenham ficado claro. Volte sempre!
Abraços,
Antônio, como vai?
Muito obrigado pelo elogio ao texto. Agradeço em nome de Michael Jacobs, o “pai da criança”. 😉
Abraços
Caio, tudo bom?
Muito obrigado pelo feedback simpático. Agredeço o elogio em nome do autro do texto, o professor de inglês e colaborador assíduo do Tecla SAP Michael Jacobs.
Abraços
Aline, tudo bem?
Muito obrigado pela gentileza. Agradeço o elogio em nome de Michael Jacbos, o autor do texto. Volte sempre!
Abraços
Verenice, como vai?
Muito obrigado pelo comentário. Agradeço o elogio em nome de Michael Jacobs, o autor do texto.
Abraços