Como se fala "acordar com o pé esquerdo" em inglês?

Reading time: less than 1 minute

Jack Scholes

TO GET OUT OF BED ON THE WRONG SIDE
[acordar com o pé esquerdo]

  • You got out of bed on the wrong side this morning!
  • Você acordou com o pé esquerdo esta manhã.

Cf. Provérbios: Cria fama e deita-te na cama
Cf. Gírias: Bom de Cama
CfMais Curiosidades

Na expressão to get out of bed on the wrong side – ao pé da letra “sair da cama do lado errado” -, o lado “errado” da cama é o lado esquerdo. Essa metáfora é usada para se referir a alguém que está de mau humor, sem motivo óbvio, a partir do momento em que se levanta, e para quem tudo dá errado durante o dia inteiro.

Uma antiga superstição explica a metáfora. Diz-se que dá azar sair da cama do lado esquerdo, ou tocar o chão primeiro com o pé esquerdo, porque o lado esquerdo, associado com o Oeste e o pôr do sol, simbolizava a morte.

Referência: “Why do we say that? Por que dizemos isso? – A origem e o significado de palavras e expressões do inglês do dia a dia”, de Jack Scholes – Editora Campus/Elsevier, 2009. Leia a sinopse. Adquira seu exemplar no Submarino ou na Disal.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

1 Comentário
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
trackback

[…] Cf. Como se fala “acordar com o pé esquerdo” em inglês? […]