Reading time: less than 1 minute
Coração
Você já ouviu uma música brasileira cuja letra não incluísse a palavra coração? É justamente de coração, paixão, que você precisa para aprender inglês. Sem botar seu coração no meio dos estudos (para o brasileiro, coração é o que não falta) suas tentativas serão mero exercício de futilidade.
E os melhores professores de inglês? Como se distinguem dos outros? Será que é porque falam melhor, cometem menos erros, sabem mais gramática, são nativos ou são mais divertidos? Não necessariamente. São aqueles que ensinam com o coração (e com disciplina).
Isso, é claro, vale para tudo na vida (coração, paixão = vontade, determinação).
Cf. Dicas práticas para você melhorar seu inglês
Se você está numa sala de aula e percebe que já passou tempo demais (cinco minutos, por exemplo) sem aprender algo novo, grite, esperneie. Você está pagando e tem o direito de aprender e progredir. Se você sente que não está havendo progresso, vá procurar algo que lhe interesse mais. Pode ser um filme, um livro, exercícios, música, enfim, qualquer coisa. Afinal, o interessado é você, as metas são suas. Pode até parecer idealismo da minha parte querer que você injete paixão nas suas aulas, em exercícios tão básicos, principalmente no início. Mas eu não vejo as coisas assim. Você quer aprender inglês, não quer? Faça-o com entusiasmo. Não o encare como algo enfadonho, chato ou obrigatório, pois não deve ser. Se for assim para você, é melhor nem começar.
Cf. Aprender inglês com prazer é muito mais fácil. Saiba como!
E se você sente que a sua paixão não está sendo correspondida, então procure quem se encaixe no seu ideal, seja um professor ou uma escola. Mas analise bem a sua contribuição e a sua atitude.
Cf. Autonomia não é só para autodidatas
Cf. O mico da professora de inglês que você deve evitar
Cf. Professores: como estimular a formação de alunos autônomos
Cf. Sabotagem: não deixe que ela prejudique seu aprendizado de inglês
Referência: “Como Não Aprender Inglês – Edição Definitiva” de Michael Jacobs – Editora Campus/Elsevier, 2002. Leia a resenha. Adquira seu exemplar com conforto e segurança no site da Disal Distribuidora.
Waldo, tudo bem?
Obrigado pela visita e pelo comentário. “By heart” é equivalente de “de cor”, como na locução “saber de cor”. O emprego de “cor” em português vem do latim “cor, cordis” e significa “coração”.
Abraços a todos