Curiosidades: Onde Judas perdeu as botas

Reading time: less than 1 minute

Jack Scholes

boondocksTHE BOONDOCKS
[A roça, o mato, onde Judas perdeu as botas]

  • They live way out in the boondocks.
  • Eles moram lá onde Judas perdeu as botas.

Do tagalo, língua nacional das Filipinas, bondoc significa “montanha”. Em 1898, os americanos derrotaram os espanhóis e assim começou a ocupação americana das Filipinas. Os militares americanos usavam a palavra boondocks para designar qualquer lugar bem distante da cidade, seja montanha ou selva, algo como a expressão em português, “onde Judas perdeu as botas”.

Cf. Troca a placa! Unkeboot
Cf. Tradução Simultânea

Referência: “OK! Curiosidades divertidas do inglês” de Jack Scholes – Editora Campus/Elsevier, 2003. Leia a resenha.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

2 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Robson Ortlibas
13 anos atrás

cara, parabéns pelo blog…to viciado nele! kkkk

Muahahahaha
Muahahahaha
16 anos atrás

Sem comentários