Tempo de leitura: menos de 1 minuto
ATENÇÃO: CURSO JÁ REALIZADO!
Docente: Ulisses Wehby de Carvalho é Intérprete de Conferências há mais de 15 anos, membro da APIC e da TAALS, autor de 3 livros e responsável por este blog. Mais informações no CV completo.
Duração: De 21/7/08 a 25/7/08, totalizando 35 horas.
Horário: De segunda a sexta, das 9h às 17h.
Local: UNIBERO – Centro Universitário Ibero-Americano em São Paulo – SP.
Público-alvo: Alunos de cursos de Tradução e Interpretação e pessoas interessadas na carreira de intérprete de conferências.
Metodologia: Curso de caráter prático com treinamento intensivo em cabine de tradução simultânea e em interpretação consecutiva.
Conteúdo programático: As diferentes modalidades de tradução, ética profissional, mercado de trabalho e inúmeros exercícios práticos em simultânea e consecutiva utilizando material de áudio e vídeo que simula situações reais de trabalho.
Clique aqui para mais informações e fazer sua inscrição.
Oi Ulisses!!!
Tenho muito interesse em particpar do curso!! Cadastre, por favor, meu nome na lista de interessados!
Obrigada,
Fernanda
Ulisses, por favor, me inclua na sua lista de pessoas interessadas em curso de simultânea. Já trabalho na área (tradução, simultânea, consecutiva e sussurada – mineração).Você indicaria algum curso que valha a pena em qualquer lugar do mundo? Adorei sua entrevista no Jô e o caso da apresentação do chinês. Já passei por isso com indianos! Abraço, Raquel
Olá Ulisses,
Boa tarde!
Gostaria de saber se haverá algum curso de tradução simultânea para o ano que vem. Se sim, tenho interesse em me matricular.
Grata,
Jamile
Estou interessado no curso de tradução simultânea, por favor me informe quando começar o próximo.
Att
Luiz
Olá professor, sou formada em Letras e fiz intercâmbio em New Mexico. Já fiz vários cursos de inglês, mas estou parada há algum tempo. Tenho enorme interesse em abrir meus horizontes e sempre me interessei por tradução.
O senhor ministrará algum curso em Brasília? Quando?
Obrigada,
Eliane
Eliane,
Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Não tenho planos para oferecer o curso em Brasília. Sugiro que você procure as instituições de ensino que oferecem o curso de tradução aí em Brasília. Atuo em SP e não sou a pessoa mais indicada para opinar sobre outros mercados.
Abraços a todos
Olá, gostaria de saber se há possibilidade do curso sair de SP e ser ministrado em outros estados.
Michelle,
Tudo bem? Essa possibilidade não existe, infelizmente. Não há, em geral, número suficiente de pessoas interessadas que justifique o deslocamento, a locação de laboratório com cabines de simultânea em número suficiente etc.
Abraços a todos
Ulisses,
vc conhece algum curso de Tradução Simultânea a ser realizado aqui em Brasília? Caso contrário, tem previsão de ministrar algum curso em outro estado?
Gostaria de ser incluida na lista de e-mails também.
Att.
Cecília.
Cecília,
Tudo bem? Obrigado pelo interesse no curso. Infelizmente, não há previsão de novas turmas em 2010. Não conheço nenhum curso em BSB especializado em tradução simultânea.
Abraços a todos
Olá Ulysses,
Gosto muito do seu site, parabéns pelo trabalho! Dessa vez gostaria de saber se haverá curso de interpretação simultânea no segundo semestre desse ano. Estou muito interessada.
Obrigada!!
Lourdes,
Obrigado pelo interesse no curso. Não há previsão para novos cursos no UNIBERO em 2010. Se houver alguma alteração desse quadro, farei a divulgação por aqui mesmo.
Abraços a todos
Olá Ulisses,
Sou amiga da Bárbara acima, ela me recomendou o site e também tenho interesse em fazer um curso de interpretaçao. Também estou quase me formando em tradução. Você poderia me incluir também na lista de interessados?
Obrigada,
Larissa
Larissa,
Obrigado pelo interesse. Já mandei um e-mail para você para confirmar sua inclusão na lista.
Abraços a todos
Olá, Ulisses!
Sou de Brasília e tenho muito interesse em um curso de interpretação, pois estou quase formando em Tradução pela UnB. Você poderia me incluir na lista de interessados também?
Obrigada e parabéns pelo site!
Barbara
Barbara,
Tudo bem? Obrigado pelo interesse. Seu e-mail já foi incluído na lista de pessoas interessadas.
Abraços a todos
Olá, Ulisses!
Sou de Brasília e tenho muito interesse em um curso de interpretação, pois estou quase formando em Tradução pela UnB. Você poderia me incluir na lista de interessados também?
Obrigada e parabéns pelo site!
Barbara
Ulisses, também tenho interesse nesse curso em julho 2009. Caso ele for acontecer, favor enviar as informações por e-mail pra mim também.
Patricia,
Obrigado pelo interesse. Seu e-mail já estava na lista de pessoas interessadas.
Abraços a todos
Ulisses
Tenho enorme interesse no curso intensivo de tradução em Julho, se por acaso for ser realizado.
Aguardo info,
Volnya
Volnya,
Obrigado pelo interesse. Ainda estou negociando com a universidade. Assim que tiver uma definição, eu aviso por e-mail. Seu endereço eletrônico já está cadastrado na lista de pessoas interessadas.
Abraços a todos
Estou precisando realizar o curso de Prática de Interpretação Simultânea o quanto antes. Preciso de prática e solicito informações sobre novos curos.
Obrigada,
Jani Torrens
Jani,
Por favor, leia minhas respostas aos outros comentários deste post. Seu e-mail será incluído na lista de pessoas interessadas. Obrigado.
Abraços a todos
Ficaria imensamente grata se pudesse incluir meu e-mail na lista para ser informada sobre o curso.
[email protected]
Synnöve,
Obrigado pelo interesse. Seu e-mail já está na lista.
Abraços a todos
Também gostaria de participar de algum curso intensivo, se houver em julho ou outra data.
Na verdade, esse seria o meu maior interesse.
Poderia me indicar material para estudo do assunto?
Trabalho como tradutora e intérprete (amadora – tanto sueco-português como inglês-português) ocasionalmente e seria justo com quem eu trabalho que eu me especializasse um pouco.
Além disso, o assunto me fascina.
Mais uma vez muito obrigada.
Synnöve,
Se o meu curso for confirmado pela universidade, ele será realizado em julho e em caráter intensivo. Como ele é eminentemente prático, não há material teórico para preparação infelizmente.
Abraços a todos
Bom dia,
Gostaria de receber informações sobre cursos e workshops de tradução e interpretação.
Sabe se tem algum curso bom em Campinas?
Synnöve,
Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Desconheço curso de interpretação em Campinas. Vejamos se alguém tem a informação que você procura.
Abraços a todos
Gostaria de receber informações sobre o curso!!!
Caroline,
Obrigado pelo interesse no curso. Seu e-mail será incluído na lista de pessoas interessadas.
Abraços a todos
Como se faz um Curso: Prática de Interpretação Simultânea e aonde que tem para se fazer, em alguma Universidade de Curitiba?
Sckarface,
Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Desconheço cursos de simultânea em Curitiba. Vejamos se mais gente colabora dando alguma sugestão.
Abraços a todos
Olá, gostaria que incluísse meu email na lista de pessoas interessadas no próximo curso de interpretação de conferência.
Obrigada!
[email protected]
Julia,
Obrigado pelo interesse. Seu e-mail será incluído agora mesmo.
Abraços a todos