Reading time: 1 minute
Dessert by Ulisses Wehby de Carvalho
DESSERT
DESSERT = sobremesa
DESERT = deserto
São dois os problemas potenciais relacionados ao substantivo dessert. Um deles se refere à pronúncia do “SS” e o outro ao próprio significado da palavra. Lembre-se, portanto, de que dessert não tem nada a ver com “deserto”.
Capriche na hora de pedir a sobremesa no restaurante e diga /dɪˈzɜrt/. É isso mesmo, o “SS” tem som de “Z”. Observe também que a segunda sílaba é a tônica. Pratique a moderação na escolha da sobremesa, mas capriche na pronúncia.
- We may feel full after a main course, but out comes dessert and somehow we find room. (BBC)
- Talvez estejamos satisfeitos depois do prato principal, mas quando aparece a sobremesa, sempre encontramos um espaço para ela.
O maior erro de pronúncia em inglês
Assista ao vídeo e conheça o principal erro de pronúncia em inglês e saiba como evitá-lo. A vogal de apoio é a marca registrada do sotaque brasileiro e o problema pode, sim, ser resolvido. Aperfeiçoe sua pronúncia em inglês com as dicas do Tecla SAP.
Curta e compartilhe o vídeo com os amigos. Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Bons estudos!
Cf. WAFER x WAFFLE: qual é a diferença entre elas?
Cf. Sobremesas: lista completa de sobremesas em inglês
Cf. Pancakes! Receita traduzida das famosas panquecas americanas
Speak up! We’re listening…
Nós do Tecla SAP gostaríamos de saber se você gostou da dica sobre dessert. O texto que você acabou de ler contribuiu para você enriquecer seu vocabulário de inglês e ampliar seus conhecimentos gerais? Fazemos questão de saber se o conteúdo que você acabou de ler foi útil para podermos continuar levando material relevante para os nossos leitores. Participe na seção de comentários, no rodapé da página. Muito obrigado.
Referência
Guia Tecla SAP: Pronúncia, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha.