Aliança? Como podemos dizer “aliança” em inglês?

Tempo de leitura: 3 minutos

Aliança by Ulisses Wehby de Carvalho

ALIANÇA

aliança

Como se diz “aliança” em inglês?

Nem pense em usar o substantivo alliance para se referir à joia que simboliza a união de um casal em matrimônio. Lembre-se de que alliance significa “aliança” mas com o sentido de “pacto”, “acordo”, “tratado” etc. Para dizer “aliança”, a de casamento, prefira wedding ring ou wedding band.

  • Spain proposes cultural alliance. (BBC)
  • Espanha propõe aliança cultural.
  • Gran was forced two or three times to pawn her gold wedding band to buy us some food. (BBC)
  • Nossa avó foi obrigada a penhorar a aliança de casamento duas ou três vezes para nos comprar comida.

Cf. MARRIAGE x WEDDING: como se diz casamento em inglês?

Cf. PROPOSE: qual é o significado e a tradução de “PROPOSE”?

Cf. União estável? Como podemos dizer “união estável” em inglês?


Vocabulário

Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você já deve saber que é preciso esforço diário para você conseguir aumentar seu vocabulário de inglês. Não é novidade para ninguém que ter um vocabulário amplo e variado na língua inglesa é indispensável para você se comunicar com fluência e confiança! Agora que você já sabe dizer “aliança” em inglês, você não vai parar por aí, vai?

https://www.youtube.com/watch?v=1vo78byBfFY&list=PLcM64ZZJ2Mi0gZ_KIfyBi8rOkISd84Ebd

Clique aqui e confirme para se inscrever no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. É grátis! Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


A pronúncia de aliança no OneLook

Para ouvir a pronúncia das palavras em inglês que significam “aliança”, consulte o OneLook, o “Google” dos dicionários online. Faça buscas gratuitas em mais de mil dicionários online. Não entendeu a definição de um termo? Os exemplos não foram claros? Consulte outras fontes de referência e amplie seus conhecimentos. É grátis!

A pronúncia de aliança no YouGlish

Para ouvir falantes da língua inglesa pronunciando as palavras que significam “aliança” em situações reais, vá ao site YouGlish, digite alliance, wedding ring ou wedding band e espere a ferramenta fazer uma busca em vídeos do YouTube. Há três opções de pronúncia: americana, britânica e australiana. No vídeo “YouGlish: a ferramenta que vai turbinar seu inglês!”, você aprende a tirar maior proveito desse recurso extraordinário. Bons estudos!


Cf. Noivos: como podemos dizer “noiva” e “noivo” em inglês?

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Speak up! We’re listening…

Você gostou da dica sobre como dizer “aliança” em inglês? O texto contribuiu para você enriquecer seu vocabulário de inglês e ampliar seus conhecimentos gerais? Nós do Tecla SAP queremos saber se o conteúdo foi útil para sempre levarmos material relevante para nossos leitores. Participe na seção de comentários, no rodapé da página. Muito obrigado.

Referência

Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês, de Ulisses Wehby de Carvalho, Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

7 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
trackback

[…] Cf. Erros comuns: aliança […]

Emmodiver
Emmodiver
9 anos atrás

Ulisses, pode ser engaged ring também? Abraços

Ulisses Wehby de Carvalho
Responder para  Emmodiver

Emmodiver, tudo bem?

O nome da “aliança de noivado” em inglês é “engagement ring”. Obrigado por expandir o tema tratado no post.

Abraços

Emmodiver
Emmodiver
9 anos atrás

Obrigado pela correção Ulisses. Abraços.

Ulisses Wehby de Carvalho
Responder para  Emmodiver

Valeu! Abraços

Silas C.
Silas C.
11 anos atrás

Como se fala quando a música cola na cabeça?

Tipo essas músicas que aqui no Brasil, a gente até fala “essa música gruda que nem chiclete”

Ivan Phellip Evan
Ivan Phellip Evan
11 anos atrás
Responder para  Silas C.

Brainworm