Reading time: less than 1 minute
Jack Scholes
COLD SHOULDER
COLD SHOULDER
[indiferença; desprezo]
- She gave him the cold shoulder.
- Ela o tratou com desprezo.
Nos tempos medievais, a comida dos criados nas casas dos nobres era carne de carneiro, especificamente do dorso ou da cernelha, shoulder, do animal. Quando o anfitrião oferecia, então, esse pedaço de carne e ainda por cima frio, para algum convidado, era sinal de que o mesmo estava sendo mal recebido e desprezado.
Cf. Como se diz “picanha” em inglês?
Cf. Vocabulário em Inglês: Na Churrascaria
Gostou da dica? Você já conhecia a expressão idiomática “COLD SHOULDER” ou não? Nós do Tecla SAP gostaríamos muito de saber a sua opinião sobre o texto acima. Por favor, envie sua resposta na seção de comentários no rodapé do post. Muito obrigado! Se não quiser comentar, por favor, clique no ícone da rede social de sua preferência à esquerda.
Referência: “Why do we say that? Por que dizemos isso? – A origem e o significado de palavras e expressões do inglês do dia a dia”,de Jack Scholes – Editora Campus/Elsevier, 2009. Adquira seu exemplar com comodidade e total segurança no site da Disal Distribuidora.
Muito boa dica. E dá para treinar cantando a música da Adele…