Tempo de leitura: 2 minutos
Thaís Bueno
ELBOW GREASE
ELBOW GREASE
[dedicação, empenho, esforço extra necessários para se realizar algo]
A expressão elbow grease significa, de forma literal, “graxa nos cotovelos”, e expressa aquele esforço extra necessário para que algo aconteça, principalmente quando se está realizando um trabalho manual. De forma metafórica, a expressão faz referência a alguma atividade ou objetivo que requer “suor” e “mão na massa” (em contraposição a soluções fáceis, como sorte ou inspiração).
- Chuck is always complaining about his tasks, but what he really needs is a little bit of elbow grease.
- Chuck está sempre reclamando de suas tarefas, mas o que ele realmente precisa é se esforçar um pouquinho mais.
- If you want to achieve your goals, you must have some inspiration and also some elbow grease.
- Se você quer atingir seus objetivos, deve ter um pouco de inspiração e também um pouco de transpiração.
Cf. Como eu digo “colocar a mão na massa” em inglês?
Cf. O que “WORKAHOLIC” significa?
Cf. JUST DO IT: como traduzir o slogan da Nike?
Speak up! We’re listening…
O que você achou da dica sobre elbow grease? Nós do Tecla SAP queremos saber se as informações foram úteis para você enriquecer seu vocabulário e seus conhecimentos da língua inglesa. Você já conhecia a expressão elbow grease ou não? Envie, por gentileza, sua resposta na seção de comentários, no rodapé desta página. Agradecemos o interesse e a participação.
Google+, YouTube, Twitter e Facebook
Adicione este perfil no Google+ para receber conteúdo exclusivo. Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube. Se preferir receber as dicas de inglês via Twitter / Periscope, siga @teclasap. Curta a página do Tecla SAP no Facebook. A gente se fala nas redes sociais.
Dicas por e-mail
Cadastre-se agora mesmo para receber as dicas do Tecla SAP por e-mail. Você vai passar a receber uma seleção dos melhores textos de um total de mais de 4.500 posts! É tudo grátis e você não leva nem 30 segundos para se cadastrar! Clique no botão abaixo, digite nome e e-mail e mais nada! Você ainda ganha o e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar! E isso é só o começo! Você vai se surpreender com a quantidade e a qualidade do material que você vai passar a receber gratuitamente. A hora é agora!
Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!
A autora
Thaís Bueno, tradutora, tem graduação em Letras e mestrado pela Unicamp e é colaboradora do Tecla SAP.