Tempo de leitura: menos de 1 minuto
Isa Mara Lando
FILL THE GAP
FILL THE GAP (expr.)
completar; preencher a lacuna; suprir a falta de, a carência; tapar os buracos
Cf. GAP: qual é o significado e a tradução desse anglicismo?
- Shortages of qualified workers have encouraged companies to fill the gap with immigrants.
- A falta de trabalhadores qualificados incentivou as empresas a suprir a carência, completar, preencher seus quadros com imigrantes.
- Private donations will fill the gap between state funding and actual costs.
- Doações particulares vão preencher a lacuna entre o financiamento estatal e os custos reais.
- The city must close its budget gaps.
- A prefeitura precisa tapar o buraco no orçamento.
Cf. Como dizer “quebrar o galho” em inglês?
Cf. Choque cultural: por que não li este texto antes de viajar?
Cf. PERFORMANCE: 17 sugestões de tradução (e nenhuma é performance!)
Speak up! We’re listening…
Gostou da dica? Já conhecia o significado e a tradução da expressão “FILL THE GAP”? Nós do Tecla SAP gostaríamos muito de conhecer a sua opinião. Por favor, envie seu comentário no rodapé desta página. Agradecemos a gentileza.
Dúvida de inglês? Pergunte no Fórum!
O espaço para você esclarecer as suas dúvidas de inglês é o Fórum Tecla SAP. Faça seu cadastro gratuitamente para interagir com professores e alunos que estão sempre dispostos a ajudar quem precisa. Participe criando tópicos com as suas perguntas e/ou esclarecendo as dúvidas de outros membros da comunidade para acumular pontos e ganhar presentes especiais. E o que é melhor: é tudo de graça.
Pela educação…
Se você também acredita de que conteúdo educacional deveria ser mais divulgado na Internet, faça a sua parte clicando no ícone de sua rede social favorita. O Tecla SAP conta com a sua colaboração.
Referência: “VocabuLando” de Isa Mara Lando – Disal Editora, 2006. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com conforto e total segurança no site da Disal Distribuidora.
Olá! Gostaria de parabenizá-lo pelo site, todo dia pela manhã acesso o link enviado por e-mail. Estou voltando a estudar inglês agora depois de mais de quatro anos e esses minutinhos pela manhã têm sido uma forma legal de manter a cabeça mais ativa até o momento da aula.
Obrigada!
Daiane, tudo bem?
Muito legal o seu feedback. Tomara que ele sirva de inspiração para mais gente. Valeu!
Abraços