Tempo de leitura: menos de 1 minuto
ONCE IN A BLUE MOON
[uma vez na vida, outra na morte]
Cf. Qual é a diferença entre “HARD” e “HARDLY”?
Cf. EVER: Sempre, nunca ou as duas coisas?
Cf. Curiosidades: Quase nunca
Referência: “Whatchamacallit? – Novo dicionário português-inglês de idiomatismos e coloquialismos” de Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid, Disal Editora, 2006. Leia a resenha.
Oi Ulisses,
Acho que pode ser tb: “once in a lifetime”
Georgia,
Obrigado pela contribuição. Você está certísssima. Volte sempre!
Abraços a todos