Como se diz “hino” em inglês: HYMN ou ANTHEM?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Ulisses Wehby de Carvalho

Hino

Na hora de dizer “hino” em inglês, tenha bastante atenção e escolha a palavra correta. Se você quiser falar “hino” com o sentido de “cântico sagrado”, prefira o substantivo “HYMN” embora “ANTHEM” também seja correto. O termo “ANTHEM” é a opção ideal se você estiver falando de “hino nacional”.

hino

CfArtigo: Beyoncé dedicates “Halo” [1] to Michael Jackson

  • Beyonce Knowles will sing the national anthem before the Super Bowl in her native Houston. (CBS News)
  • Beyonce Knowles irá cantar o hino nacional antes do Super Bowl em Houston, sua cidade natal.
  • The nuns led the children in prayers and hymns. (CNN)
  • As freiras regeram as crianças em orações e cânticos.

Cf. Virundum em inglês é…? Mas o que é “virundum” mesmo?
Cf. Qual é a tradução de “THE BOTTOM OF THE NINTH”?
Cf. Plurais irregulares – a lista definitiva!
Cf. Sabotagem: não deixe que ela prejudique seu aprendizado de inglês

Você já conhecia as duas palavras para dizermos “hino” em inglês? Sabia qual era a diferença entre elas? Eu gostaria muito de saber a sua opinião. Por favor, envie sua resposta para a seção de comentários abaixo. Se preferir, apenas clique no ícone da rede social de sua preferência à esquerda. Obrigado!

Referência: “Guia Tecla SAP: Falsas gêmeas” de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2014. Leia a resenha.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

10 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
trackback

[…] hino [ANTHEM; NATIONAL ANTHEM] Cf. Falsas gêmeas: HYMN x ANTHEM […]

Laira Tomaz
Laira Tomaz
6 anos atrás

Tem como usar “anthem” no contexto da gíria usada no Brasil? Tipo, hino no sentido de música boa.

DaN...
DaN...
14 anos atrás

Very much useful!
thank you a lot!

SegundoTorres
SegundoTorres
16 anos atrás

Hmm, nunca ouvi falar nisso, interessante, mas em relação a pronúncia, seria como “him” ?, caso n seja, se possível, informa a pronúncia.

Gustavo do Giiblog
Gustavo do Giiblog
16 anos atrás

Nunca pensei que existisse alguem dedicado a ajudar o pessoal em inglês…

tou pensando em fazer inglês e seu blog veio na hora certa…

vou necessitar dele para aprender cada vez mais…

depois de uma prova fracassada kkkkkk

valeu

Sabrina Dalfior Ongaratto
Sabrina Dalfior Ongaratto
16 anos atrás

Muito interessante!
Sempre encontro muitas coisas legais aki
Parabéns =)