Falsas gêmeas: SUNDAY x SUNDAE

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Ulisses Wehby de Carvalho

sundaeEmbora as pronúncias sejam idênticas, as grafias e os significados de “SUNDAY” e “SUNDAE” são diferentes. “SUNDAY” quer dizer “domingo”, o primeiro dia da semana, e “SUNDAE” é o sorvete que mais parece uma sobremesa completa. Em geral, um “SUNDAE” é servido com chantilly, frutas, nozes, cremes etc., como o da foto.

A origem de “SUNDAE” é polêmica, mas acredita-se que seja uma corruptela de “SUNDAY”. Várias cidades americanas alegam a “paternidade” do sorvete, mas eu não vou meter a minha colher nesse angu. Se quiser saber mais, leia sobre o assunto na Wikipedia: “Sundae“.

Não se esqueça de que “SUNDAY”, assim como todos os outros dias da semana em inglês, deve ser grafado com letra maiúscula. Exigência que, volto a dizer, não existe em português. Portanto, escreva “Sunday”, mas “domingo”. Desabilite o recurso do editor de textos que teimosamente insiste em colocar letras maiúsculas nos dias da semana em português. Mais sobre o assunto em “Gramática: Letras Maiúsculas“.

Cf. Pronúncia: DESSERT x DESERT (v.) x DESERT (n.)
Cf. Receitas traduzidas: HOT FUDGE SAUCE
Cf. Feira e os dias da semana em inglês
Cf. Guia Tecla SAP: Pronúncia

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

1 Comentário
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
trackback

[…] SUNDAE [sundae] […]