Tempo de leitura: 1 minuto
by Ulisses Wehby de Carvalho
PRETEND
PRETEND [fingir]
INTEND [pretender]
O verbo pretend é mais um clássico que frequenta todas as listas de falsos cognatos e não poderia faltar aqui. São inúmeros os mal-entendidos ocasionados pela inevitável confusão feita pelos brasileiros principiantes, ou nem tanto, na língua inglesa. Como sei que este não é o seu caso, não vou me delongar em explicações minuciosas pois o quadro já é mais do que suficiente, não é mesmo?
- He fell and pretended to be dead. (USA Today)
- Ele caiu e se fingiu de morto.
Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube
Quer aprimorar seu inglês de forma gratuita? Então, assista aos vídeos do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Este é o lugar ideal para você que deseja aprimorar os conhecimentos de inglês.
Com mais de 30 anos de experiência como intérprete de conferência e mais de 3000 dias de trabalho em cabine de tradução simultânea, Ulisses Carvalho é especialista no tema. Além disso, ele já lecionou inglês e tradução simultânea em diversas instituições e possui quatro livros publicados.
No canal, você encontrará centenas de vídeos abordando diversos tópicos relacionados ao estudo de inglês, tradução e interpretação. Por exemplo, os erros mais comuns de pronúncia, dicas de vocabulário, Business English, gírias, phrasal verbs, gramática, inglês com música, pronúncia de nomes de marcas e pessoas famosas, tradução simultânea, pronúncia de nomes de lugares, etc. Clique para assistir ao vídeo mais recente! 👇🏼
O canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho é uma rica e variada fonte de informações no YouTube. Aproveite, portanto, essa oportunidade de aprendizado e inscreva-se agora mesmo. É grátis! Não perca a chance de explorar esse vasto mundo de conhecimento e melhorar de fato seus conhecimentos da língua inglesa. Venha fazer parte da comunidade!
Speak up! We’re listening…
As informações deste post foram úteis? As explicações e os exemplos foram claros? O conteúdo foi de alguma forma relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito saber o que você tem a dizer com o intuito de oferecer mais conteúdo que seja de fato relevante para você.
Enfim, acreditamos no poder da interação e em aprender uns com os outros. Use, portanto, a seção de comentários a seguir para enviar perguntas, compartilhar sua opinião ou só agradecer. Seus comentários não apenas nos ajudam a melhorar, mas também criam uma comunidade vibrante de entusiastas do estudo da língua inglesa.
Em suma, vamos tornar a aprendizagem de idiomas uma jornada colaborativa. Com certeza, sua voz é mesmo muito importante. Não hesite, deixe um comentário e vamos iniciar a conversa!
Posts mais recentes
- CAMBRIDGE? Como se pronuncia CAMBRIDGE em inglês?
- ISLAND? Qual é a pronúncia adequada?
- HUGH GRANT? Qual é a pronúncia do nome do ator britânico?
- MAHERSHALA ALI? Qual é a pronúncia do nome do ator?
- MAINTENANCE? Como se pronuncia essa palavra?
ola gostaria de saber quando usar this ou that nunca sei….procurei no site algo mais nao achei
Esta palavavrinha me lembrou daquela musica, California Dreaming: “Stopped into a church… and I pretend to pray.”
Tiago,
Obrigado pelo comentário. Não quero parecer repetitivo, mas esta é a terceira vez hoje que escrevo hoje que música e inglês têm tudo a ver! É ótimo fazer essas associações para aprender palavras e expressões.
Abraços a todos
Sugestão: Um texto sobre PREJUDICE que é um falso cognato, mais ou menos.
Prejudice vem do latim L praejūdicium, ou seja, pré-julgamento ou um “prévio juízo de valor” (não prejuízo financeiro) e, assim, um prévio conceito, que dá preconceito.
Com esse raciocínio, vendo prejudice a pessoa lembra de judice = juízo de valor, conceito e não em prejuízo.
(Embora eu ainda acredite que todo pré-conceito traz um prejuízo e que são a mesma coisa)
RaphaRB,
Obrigado pela sugestão. “Prejudice” é verbete de um dos meus livros e em breve será publicado aqui no blog.
Abraços a todos
“Oh! Yes, I’m the great pretender!” cantava um grupo chamado The Platters (a música foi regravada depois pelo Freddie Mercury, do Queen.
Quem conhece a música (e a letra), lembra do significado da palavra.
RaphaRB,
Bem lembrado! Escrevi em um comentário agora há pouco que a combinação música e inglês tem tudo a ver! Volte mais vezes!
Abraços a todos
When I was a child I used to watch a show called ‘Pretender’
Lucas,
Blz? Qualquer associação é válida para você se lembrar do significado de uma palavra em inglês. Boa sorte em seus estudos e volte mais vezes!
Abraços a todos
Lenice,
Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Clique aqui para saber como esclarecer sua dúvida.
Abraços a todos
gostaria muito de saber as “funções” do infinitivo. Li que ele às vezes pode ser substantivo, adjetivo ou ainda advérbio. Não consigo encontrar uma explicação clara para esses usos. Onde posso encontrá-la? Obrigada,
Lenice