Tempo de leitura: 2 minutos
Agenor Soares dos Santos
FAMILY ROOM
Qual é o significado do anglicismo family room?
FAMILY ROOM (locução nominal) (princípios do século 21)
[FAMILY ROOM]
Expressão que começa a ser usada para residência em algumas capitais, com o sentido americano sala onde a família se reúne para relaxar, ver televisão, jogar etc.: “3 salas + Family room, 4 vagas…” (anúncio de construção de prédio, Folha de São Paulo, 2004; sem destaque). > 4.4 e 10.
Cf. FAMILY: o verbo fica no singular ou no plural?
Cf. Crise política: como falar sobre a crise política em inglês?
Speak up! We’re listening…
Nós da equipe do Tecla SAP queremos muito saber se você gostou da dica sobre o anglicismo family room. O conteúdo que você acabou de ler foi útil para você enriquecer seu vocabulário e ampliar seus conhecimentos da língua inglesa? Vai ser ótimo ler sua resposta na seção de comentários, bem ali no rodapé da página. Vale lembrar que sua participação é fundamental. Um blog educacional precisa constantemente de uma força de seus leitores. Muito obrigado pelo apoio.
Dicas por e-mail
Você sabia que o Tecla SAP é o primeiro e maior blog com dicas de inglês no Brasil? São quase 4.600 posts com muita informação à sua disposição! É muito fácil acompanhar o maior conteúdo educacional sobre o ensino de inglês por e-mail. É grátis! Cadastre-se agora mesmo para receber gratuitamente as dicas. Em poucos segundos você digita nome e e-mail e ponto final!
E tem mais! Você vai ganhar uma versão compacta do e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar! A dica que você aprendeu hoje sobre o anglicismo family room vai marcar o início da virada! A sequência de e-mails que você vai passar a receber gratuitamente vai mostrar o caminho das pedras para você! O que você está esperando para fazer como mais de 50 mil pessoas e jogar um WD40 no inglês? 🙂 Estou te esperando!
Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!
Pela educação
Se você for daquelas pessoas que sabe que conteúdo educacional pode e deve ser mais compartilhado na Internet, aposto que você vai clicar no ícone da rede social de sua preferência e fazer sua parte! É de graça e faz bem para a alma disseminar conhecimento. Ficar de braços cruzados reclamando da baixa qualidade da educação não resolve muita coisa. O Tecla SAP e a educação agradecem!
Referência
Dicionário de Anglicismos e de Palavras Inglesas Correntes em Português, de Agenor Soares dos Santos – Editora Campus/Elsevier, 2006. Clique para ler a sinopse e adquirir seu exemplar no site da Disal Distribuidora com total segurança e conforto.
Quanta asneira! É simplesmente “sala de estar”!
Gosh!!!I loved to know that