Reading time: less than 1 minute
You can’t depend on your eyes when your imagination is out of focus.
Mark Twain
To depend ON/ UPON something (NEVER – To depend OF)
To be affected, determined or decided by something.
- Are you going to the beach this weekend?
- I don’t know yet. It depends on the weather.
In informal English, it is quite common to say depend rather than depend on before words like what, how or whether.
- It depends what the weather’s like.
- It depends how busy I am.
In formal written English, depend should always be followed by on or upon.
- It depends on how important you consider a democratic form of government to be.
Upon is more formal and less frequent than on.
Referência: “Gems of Wisdom – Inspirational Messages to Enhance the Quality of Your Life and Improve Your English” de Jack Scholes – Disal Editora, 2007. Leia a resenha.
Nesta frase de Mark Twain, "depend on" tem o significado de "contar com" ou RELY ON e não os significados de BE AFFECTED BY, DECIDED BY.
A construção mentar interna é diferente.
Para o americano nativo (que sou), a ênfase não está no fato que "a imaginação fora de foco que determine o que os olhos vão enxergar". A ênfase está no fato que não se pode confiar nos olhos.
Portanto "Você não pode (contar com/confiar em) seus olhos quando a sua imaginação está fora de foco." seria a tradução mais adequada da frase (exceto por eventuais erros de gramática/ortografia de português).