Reading time: less than 1 minute
Gig by Jack Scholes
Qual é o significado de “GIG”?
GIG
[apresentação de música em público]
- Live gigs are always the best.
- Apresentações de música ao vivo são sempre as melhores.
Gig refere-se a apresentação de um artista ou banda de música, principalmente de rock, pop ou jazz. Usa-se também o verbo to gig ou to play a gig / to do a gig. Exemplo:
- The Stones are doing/playing a gig in London next week.
- Os Stones vão fazer uma apresentação em Londres na semana que vem.
GIG – Posts relacionados
Cf. Instrumentos musicais em inglês: relação completa (com tradução)
Cf. BATTERY? Qual é o significado e a tradução de “BATTERY”?
Cf. SONGBOOK: qual é o significado e a tradução desse anglicismo?
Cantores e músicos
Aprenda a pronunciar os nomes de cantores, cantoras e instrumentistas. As pronúncias desses nomes em inglês nem sempre são como imaginamos. Esclareça suas dúvidas assistindo aos exemplos em que nativos da língua inglesa pronunciam os nomes de músicos em situações reais do dia a dia. Todos os clipes são legendados em inglês e em português.
Seguem alguns exemplos: Beyoncé, Adele, Siouxsie Sioux, Rihanna, Avril Lavigne, Alicia Keys, Shania Twain, John Bonham, Paul McCartney, Eddie Van Halen, Neil Peart, Kate Bush, Sarah Vaughan, Sinéad O’Connor, entre muitos outros. Confira a playlist completa! 👇🏼 Bom divertimento.
Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!
Os campeões de audiência do Tecla SAP
Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!
Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!
Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?
Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!
Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los
Inglês com Música
Assista aos vídeos da playlist Inglês com Música do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Aprender inglês não precisa — nem deve — ser chato. Saiba como você pode unir o útil ao agradável e aprender inglês com música.
Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!
GIG – Opinião
Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.
Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.
Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.
Referência
Dicionário de Anglicismos e de Palavras Inglesas Correntes em Português, de Agenor Soares dos Santos – Editora Campus/Elsevier. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Amazon.
Posts mais recentes
- CAMBRIDGE? Como se pronuncia CAMBRIDGE em inglês?
- ISLAND? Qual é a pronúncia adequada?
- HUGH GRANT? Qual é a pronúncia do nome do ator britânico?
- MAHERSHALA ALI? Qual é a pronúncia do nome do ator?
- MAINTENANCE? Como se pronuncia essa palavra?
como gíria, pode ser traduzido como “trampo” quando usado por pessoas que não são músicos.
A palavra gig é usada também em cirurgia. Alguém sabe o que significa? Obrigado.
[…] você não saiba, lá “nas gringas”, “gig” é o termo utilizado em referência a apresentações de música. Logo, “O Grande Show no […]
[…] Cf. GIG significa o quê? Qual é a tradução dessa gíria do inglês? […]
E aí, Ulisses. Tudo bem?
Sou músico e já ouvi esse termo incontáveis vezes. Já que o mesmo é bem popular entre os músicos, como você disse no exemplo 5 do post sobre formas de dizer “emprego”, (estou nesse post através de um link de lá…) Bom, tenho a impressão de que essa palavra se popularizou com outro significado. Pelo menos aqui no Brasil ou entre os músicos que eu conheço. Seria algo como (banda, grupo, galera, turma).
Vou dar alguns exemplos bem informais, mas que explicam melhor o que estou querendo dizer.
– Pô, mano! Que gig massa essa que vocês montaram pro show. (que banda massa…)
– Cê viu a gig nova da Ivete? Top! Fulano no bass, Ciclano na batera…
– Ow, vê lá se estão precisando de violonista e me coloca na gig. (me coloca no grupo, banda…)
O que acha?
Abraço!
Bom, como musico, entende-se GIG, aqui no Brasil, como uma banda, mas não de membros fixos, ou seja, uma banda formada só para um show ou só para uma apresentação.
Costumeiramente chamamos de “Gigeiros” os musicos que fazem freelances assim.
a terminação ( ing) uma ação imediata como I am playing soccer.no caso da frase The Stones are doing playing a gig in London next week. ficaria assim Os Stones estão (fazendo) se apresentando ao vivo em Londres. nsxt week teria que ser retirado pois pois se estão fazendo um show ou se apresentandoque dizer que é agora e não semana que vém, ou eu estou errado?
Wilson, você pode usar o “gerúndio” (-ing) para indicar futuro quando, na frase, vem especificando quando.
No caso do exemplo, no final da frase, há o “next week”.
Espero ter ajudado.
Mas então o que seria o título da música do Pink Floyd “The great gig in the sky”? O Gig aí teria a mesma tradução?
Poderia ser “Uma grande festa ao vivo no céu”
entre nós musicos essa palavra é muito utilizada… a primeira vez q ouvi foi há uns 15 anos atrás…e venho usando desde então…rs
Hi there,
It’s kind of funny when we are learning a new language, and what I’m about to say was something that you have mentioned on one of you posts. It was about a word, maybe one not very common, but what you said is that you never know when you will come across a word (I just can’t remember, but I think it was a kind of pan). And then I was sort of lazy to read this post, and checking my deleted e-mail box to ensure that’s nothing left there that could interest me, and then I found this article while reading a text where the word gig was there and I didn’t know the meaning. In summary, never underestimate a post from Tecla Sap. You never know when you’re gonna need it! hahaaha
XOXO
Ira Loiola
Ira,
O texto a que você se refere é este: “Por que preciso saber o que é ‘WOK’?“. Até parece que eu fico rogando praga, mas juro que não é! 😀
Abraços a todos
Ulisses,
antes no site quando clicavamos duas vezes na palabra abria-se um box com o significado e a pronuncia. O que aconteceu com esta facilidade?
Carla,
Tirei o recurso temporariamente porque ele estava retardando o carregamento das páginas. Se encontrar uma soluçao mais “leve”, voltarei a instalar o plug-in. Sugiro que você utilize o http://www.onelook.com enquanto isso.
Abraços a todos
Em bilhetes de voo emitidos nos Estados Unidos, GIG é o indicativo do Aeroporto Internacional Tom Jobim.
Frederico,
Obrigado pela participação. O termo a que o autor do livro se refere é a palavra “GIG”, muito usada no dia-a-dia dos países de língua inglesa.
Abraços a todos
Nada mais apropriado que a sigla “GIG” para o aeroporto TOM JOBIM, hehe.
Aqui no Canadá/EUA, o termo também acabou sendo popularizado como trabalho freelance (ou, pelo menos, temporário), imagino que por analogia.
Mark,
Obrigado pela contribuição. Acho que sua dedução está correta. Volte sempre.
Abraços a todos
“The Great Gig in the Sky”, Pink Floyd
God Is Good
No. He is imaginary.