Tempo de leitura: 3 minutos
Mind your own business by Jack Scholes
MIND YOUR OWN BUSINESS
MIND YOUR OWN BUSINESS
[Não é da sua conta.]
- A: “Where are you going?” B: “Mind your own business.”
- A: “Aonde você vai?” B: “Não é da sua conta.“
Usa-se também a abreviação MYOB, em especial na Internet e em mensagens de e-mail.
MIND YOUR OWN BUSINESS — Posts relacionados
Observação deste blog – A expressão none of your business é sinônima de mind your own business e, portanto, equivalente às expressões “não é da sua conta”, “não se meta”, “não se intrometa” e locuções afins. As duas opções são usadas com bastante frequência nesse tipo de situação. Como a própria frase em português, nenhuma das duas alternativas pode ser considerada o ápice da boa educação e dos bons modos. 😉
MIND YOUR OWN BUSINESS — Mais vocabulário
Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você já deve saber que é preciso esforço diário para você conseguir aumentar seu vocabulário de inglês. Não é novidade para ninguém que ter um vocabulário amplo e variado na língua inglesa é indispensável para você se comunicar com fluência e confiança!
Speak up! We’re listening…
Gostou da dica do Prof. Jack Scholes sobre o significado e a tradução da expressão mind your own business? O texto contribuiu para você enriquecer seu vocabulário de inglês e ampliar seus conhecimentos gerais? Nós do Tecla SAP queremos saber se o conteúdo foi útil para os seus estudos. Participe na seção de comentários, no rodapé da página. Muito obrigado.
Pela educação
Se você é daquelas pessoas que acredita que só a educação pode mudar o destino das pessoas, faça sua parte clicando no ícone da rede social preferida e compartilhe conteúdo educacional. O Tecla SAP conta com a sua colaboração! Você pode compartilhar o post também nos grupos do Facebook e WhatsApp. Conto com o seu apoio!
Dicas de inglês por e-mail
Você não acha que já passou da hora de tomar uma atitude? Até quando você vai continuar perdendo oportunidades por não falar inglês? Cadastre-se agora mesmo para receber as dicas do Tecla SAP por e-mail. É grátis! Você vai passar a receber uma seleção do melhor conteúdo dos milhares de posts deste blog e vídeos do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho do YouTube! É tudo grátis e você não leva nem 30 segundos para se cadastrar! Clique no botão abaixo, digite nome e e-mail e mais nada! Você ainda ganha o e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar! A dica que você acaba de ler pode ser só o começo de uma grande virada na sua vida! Só depende de você! Tenho certeza de que você vai se surpreender com a quantidade e a qualidade do material que você vai passar a receber gratuitamente. Não espere mais!
Referência
Modern Slang – Easy Way, de Jack Scholes, Disal Editora. Leia a resenha para obter mais informações a respeito da obra.
Não sei das diferenças, mas há semelhança entre NÃO É DA SUA CONTA e NÃO META O NARIZ ONDE NÃO É CHAMADO. Ruy Barboza (sic)
diria com austeridade: “Isto não lhe diz respeito!”
Desculpem por meter o bedelho…
Guys, the funniest of all it’s get new ways to see this difference, even so with others words. By the way, I really prefer to use MYOB instead of your translation up.
Have you got that “Mind your own business” sounds better?
Olá…
Eu não poderia usar “It’s not your business” tbm?
“MIND YOUR OWN BUSINESS” é mais comumente usado??
OR
It’s none of your business!