GO ONE-ON-ONE? Qual é o significado da expressão?

Tempo de leitura: 1 minuto

Go one-on-one by Ulisses Wehby de Carvalho

GO ONE-ON-ONE

O que “GO ONE-ON-ONE” quer dizer?

GO ONE-ON-ONE
[mano a mano, frente a frente, cara a cara, a dois, a sós; entrevista exclusiva; debater]

To go one-on-one significa, no basquete, jogar uma partida informal contra apenas um adversário. Os dois jogadores se enfrentam em apenas uma das metades da quadra. Existem ainda outras modalidades como, por exemplo, two on two, three on three etc. Na língua portuguesa, essas variantes informais do basquete recebem o nome de “21”. Em outras situações, a expressão go one-on-one quer dizer encontro ou reunião entre apenas duas pessoas que pode ser até mesmo uma entrevista exclusiva.

  • That’s pretty much how it was on Sept. 25, when Presidential candidate Bradley went one-on-one for the first time with his 2000 Democratic primary rival, Vice-President Al Gore. (Business Week)
  • Foi mais ou menos isso o que ocorreu em 25 de setembro, quando o candidato à Presidência Bradley debateu pela primeira vez com seu rival do Partido Democrata na campanha de 2000, o vicepresidente Al Gore.
  • The Clinton campaign was willing to have Perot participate, as he did in the 1992 presidential debates with Clinton and President Bush, but acceded to Republican demands that Clinton and Dole go one-on-one. (USA Today)
  • A direção da campanha de Clinton estava disposta a aceitar a participação de Perot, como aconteceu nos debates presidenciais em 1992 com Clinton e o presidente Bush, mas acabaram acatando as exigências dos Republicanos para que Clinton e Dole debatessem sozinhos.
  • Mr. James Lassiter, CEO of Hearns Computers, went one-on-one with IT News in a March 2002 interview.
  • O Sr. James Lassiter, presidente da Hearns Computers, concedeu entrevista exclusiva à revista IT News em março de 2002.

GO ONE-ON-ONE – Posts relacionados

Cf. Entrevista de emprego: dicas para se sair bem na entrevista em inglês

Cf. STRATEGY x STRATEGIC? Não caia na pegadinha de pronúncia!

Cf. Eleições! Vocabulário completo para você falar sobre as eleições em inglês


STEPHEN COLBERT

Assista ao vídeo sobre a pronúncia de STEPHEN COLBERT, ator, comediante e apresentador do programa de entrevistas Late Show with Stephen Colbert, da rede de TV americana CBS. Todos os vídeos de exemplo são legendados em inglês e em português, mas as legendas não aparecem automaticamente. As instruções para você ativá-las estão na descrição do vídeo.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


O inglês que americano não entende!

Conheça 18 palavras e expressões em inglês que são usadas de forma diferente em português. Se você usá-las em inglês do mesmo jeito que a usamos em português, os nativos não vão entender! A convidada especial é a intérprete de conferência Melissa Mann.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


GO ONE-ON-ONE – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Referência

O Inglês na Marca do Pênalti, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança em formato eletrônico na Hotmart ou a versão em papel na Amazon.


Posts mais recentes


0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

2 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Marcos "Salsa" Bolton
Marcos "Salsa" Bolton
11 anos atrás

É o famoso “x1” da molecada. hehehe

Fábio Costa
Fábio Costa
11 anos atrás

Há uma música do Daryl Hall e John Oats (anos 80s) chamada justamente “One on one”
Diz assim:

I’m tired of playing on the team
It seems I don’t get time out anymore
What a change if we set the pace face to face
No one even trying to score…

One on one I wanna play that game tonight
One on one I know I wanna play that
One on one I wanna play that game tonight
One on one so slow”