Tempo de leitura: 1 minuto
Golden goose by Jack Scholes
O que “GOLDEN GOOSE” quer dizer?
GOLDEN GOOSE
[a galinha dos ovos de ouro]
- They are destroying the golden goose of tourism.
- Eles estão destruindo a galinha dos ovos de ouro do turismo.
Na antiga fábula de Esopo, a galinha dos ovos de ouro, em inglês the golden goose, “gansa de ouro”, botava um ovo de ouro todos os dias. Assim, no sentido figurado, a expressão the golden goose é usada para designar algo que dá muito dinheiro e que vai continuar deixando alguém muito rico ou bem-sucedido durante um bom tempo.
Na história, o dono da galinha, ganancioso, quer todo o ouro de uma só vez, e mata a galinha. Então, a expressão metafórica to kill the goose that lays the golden eggs, “matar a galinha dos ovos de ouro”, é usada para significar a destruição de uma fonte confiável de riqueza para ganhos ou satisfação imediata.
GOLDEN GOOSE – Posts relacionados
Cf. Gooseneck: o microfone gooseneck e a tradução simultânea
Cf. Berço de ouro? Como se diz “nascer em berço de ouro” em inglês?
Cf. Animais: lista completa dos principais animais em inglês (com tradução)
Business English
Assista aos vídeos da playlist Business English do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Conheça as palavras, expressões e abreviações mais comuns usadas no mundo dos negócios. Faça sua carreira decolar!
Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário usado no mundos dos negócios, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!
Os campeões de audiência do Tecla SAP
Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!
Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!
Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?
Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!
Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los
❌ Erros de pronúncia: MAINTENANCE 🤦🏻♂️
Saiba como pronunciar MAINTENANCE em inglês. Assista a clipes com exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia de inglês!
Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!
GOLDEN GOOSE – Opinião
Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.
Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.
Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.
Referência
Why do we say that? Por que dizemos isso? – A origem curiosa de palavras e expressões do inglês do dia a dia, de Jack Scholes, Disal Editora. Leia a resenha da obra para obter mais informações. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Amazon.
Posts mais recentes
- CAMBRIDGE? Como se pronuncia CAMBRIDGE em inglês?
- ISLAND? Qual é a pronúncia adequada?
- HUGH GRANT? Qual é a pronúncia do nome do ator britânico?
- MAHERSHALA ALI? Qual é a pronúncia do nome do ator?
- MAINTENANCE? Como se pronuncia essa palavra?
Hahahah! Não sou santista, mas a foto do Ganso realmente ficou perfeita para esse post.
Que golaço ele fez hoje contra o Grêmio, hein?
Quanto a esse tipo de expressão, é sempre bom aprender o máximo possível, pois pode ter certeza de que, um dia, aparecerão no seu caminho!
Abraços!
Amauri,
O post e a foto foram publicados antes do jogo contra o Grêmio. A referência é o fato de a expressão em inglês ser “GOLDEN GOOSE”.
Abraços a todos
Sim, entendo!
Disse que a foto ficou perfeita porque, além de ser o GANSO (goose), ele está se revelando uma galinha dos ovos de ouro! 🙂
Take care!
Amauri,
Ok, perfeito. Fico contente que você captou o “espírito da coisa”… 😉
Abraços a todos
Junior,
Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. A versão mais comum é esta já publicada aqui: “Expressões Idiomáticas: Quem não chora, não mama!“.
Abraços a todos