Tempo de leitura: 2 minutos
H mudo by Ulisses Wehby de Carvalho
H MUDO
Quanto à pronúncia, a letra “H” das palavras honesty (honestidade; franqueza, sinceridade), hour (hora), honor (honra) e heir (herdeiro) serve apenas de enfeite. Portanto, o “H” dessas palavras não deve ser pronunciado assim como o “H” inicial das palavras em português. Trata-se, portanto, do que costumamos chamar de H mudo. Nas demais palavras em inglês que começam com a letra “H”, exceto as derivadas das quatro mencionadas anteriormente, o “H” é pronunciado.
No inglês americano, no entanto, as palavras herb e herbal também fazem parte da lista de palavras com H mudo. No inglês britânico e também no australiano, não temos o H mudo nesses dois termos. Observe as comparações.
- HOTEL (H aspirado)
- hotel (H mudo)
- HOSPITAL (H aspirado)
- hospital (H mudo)
- HOCKEY (H aspirado)
- hóquei (H mudo)
- HUMID (H aspirado)
- úmido
- HERB (H mudo (AmE); H aspirado (BrE))
- erva
- In all honesty, the pluses outnumber the minuses. (USA Today)
- Com toda a franqueza, há mais prós do que contras.
A pronúncia no Mcmillan Dictionary e no YouGlish
Confira a pronúncia americana de honesty, hour, honor, heir e herb, segundo o Mcmillan Dictionary. Clique no ícone do alto-falante para ouvir o áudio. Se você quiser consultar outras obras de referência, faça uma busca no OneLook, o Google dos dicionários online. Para ouvir falantes da língua inglesa pronunciando essas palavras em situações reais, vá ao site YouGlish, digite uma delas e espere a ferramenta fazer uma busca em vídeos do YouTube. Você tem a opção de escolher três pronúncias diferentes: americana, britânica e australiana. Para saber como você pode tirar maior proveito desse recurso extraordinário, assista ao vídeo Youglish: a ferramenta que vai turbinar seu inglês! Bons estudos!
Pronúncia
Assista aos vídeos da playlist Pronúncia do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Conheça dicas práticas para você não cair nas principais pegadinhas de pronúncia. Ter uma boa pronúncia é fundamental para você se comunicar em inglês!
Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!
Speak up! We’re listening…
Gostou da dica? As explicações foram claras? Por favor, envie sua opinião para a gente escrevendo um comentário no rodapé da página. Muito obrigado pela participação!
Referência
Guia Tecla SAP: Pronúncia, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro eletrônico.
Eu estou vivendo um intercâmbio e ontem na aula me deparei com a necessidade de saber sobre o H mudo de algumas palavras, por coincidência, quando eu pesquisei para entender melhor sobre encontrei a página do Ulisses que foi meu colega de faculdade na extinta Unibero.
A partir de agora acessarei a página com mais frequência para melhorar o meu inglês.
Abraços, Ulisses.
Tudo bem, Igor? Que legal saber que o conteúdo do Tecla SAP é útil também para os ex-colegas de UNIBERO. Bons estudos aí no intercâmbio! Abração
[…] as palavras da língua inglesa que também têm o “H” mudo, confira este post: “Pronúncia: H mudo“. Clique aqui para ouvir a pronúncia americana de honest, segundo o Mcmillan Dictionary. Se […]
[…] waited for her for half an hour. (E não I stayed […]
[…] conhecia a expressão empregada em outras modalidades esportivas. No futebol ou no hóquei, por exemplo, faz um hat trick o jogador que anota três gols para a sua equipe. Mas até hoje, […]
[…] de pagamento antecipado de despesas de viagem (como reservas em hotéis, refeições, aluguel de automóvel etc.) emitido por agências e operadores de viagem. Pronunciado […]
[…] Cf. Pronúncia: H mudo […]
Bom dia Ulisses,
Deixo aqui minha contribuição aos leitores:
Me corrija se eu estiver equivocado, mas vale ressaltar que palavras com “h” mudo, por exemplo, honor, hour, honest, etc., devem ser precedidas pelo artigo indefinido “an” em vez de “a”.
Isso ocorre justamente pelo fato do “h” tomar emprestado o som da vogal que vem logo em seguida a ele. O que já não ocorre com palavras que o “h” tem o som do nosso “RR”, tais como hill, humble, history, etc.
Abraço!
Quanto ao som do H lembra bem o nosso R, correto?
Aguardo Ulisses e obrigada pelo site , um ajudador e tanto!!
Ulisses Wehby de Carvalho
Eu gostaria de saber como que faço pra receber o e-book pq ja me cadastrei e não recebi nada.Como que eu faço pra comprar seu livros com essas dicas maravilhosas.
obrigada
Angela,
Tudo bem? Obrigado pelo interesse no Tecla SAP e no livro eletrônico. Como você está cadastrada na AWeber, vou enviar o arquivo para você por e-mail.
Abraços a todos
The pronunciation of letter “H” in English Lg. for Brazilians https://www.teclasap.com.br/2007/04/13/pronuncia-h-mudo/
Quanto à pronúncia, a letra “H” das palavras “HONESTY” (honestidade; franqueza, sinceridade), “HOUR” (hora), “HONOR” (honra) e “HEIR” (herdeiro) serve apenas de enfeite. Portanto, o “H” dessas palavras não deve ser pronunciado assim como o “H” inicial das palavras em português
Ou vc se enganou, ou eu estou com o raciocínio lento mesmo…rss
Mas, em português o h inicial também é só de enfeite…
Portanto o h inicial deve ser pronunciado como o h inicial do português.
Será que é isso?
Tecla sap rooockss!!
Fernanda,
Tudo bem? Assim como o “H” inicial das palavras em português não é pronunciado, o “H” dessas palavras em inglês também não é. Acho que é isso o que a frase acima quer dizer. Alguém mais entendeu o texto como a Fernanda o interpretou?
Abraços a todos
Acho que uma vírgula após pronunciado resolveria, já que é estranho dizer que O H dessas palavras em inglês deve ser pronunciado como o H em português, uma vez que ambos NÃO são pronunciados.
Não é sempre assim, Ulisses. Hard Rocks, por exemplo é dificil de falar.
HOUSE se fala: RRAUZE
entre outras.
Muito bom saber!
André,
Tudo bem? Que nomes você gostaria de saber?
Abraços a todos
deviam por nomes comh
Denilson,
Tudo bem? Muito obrigado pela complementação das informações. É muito bom poder contar com contribuições valiosíssimas dos leitores do Tecla SAP. Todos saem ganhando.
Vale ressaltar, entretanto, que nas palavras apresentadas no verbete, o “h” não é pronunciado em hipótese alguma.
Algumas pessoas não pronunciam o “h” em “homage” ou quando a primeira sílaba for átona como, por exemplo, em “an historic event”. Mas estes casos são ocorrências excepcionais.
Abraços a todos
Em ingles americano tb nao se pronuncia o h na palavras “herb” e ” Hmong”. Ha’ provavelmente outras palavras com h mudo em ingles, mas nao muitas.