IOTA? Qual o significado e a tradução de “IOTA”?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Iota by Jack Scholes

IOTA

O que “IOTA” quer dizer?

IOTA
[quantidade muito pequena]

  • It doesn’t make an iota of difference.
  • Não faz nem um pouquinho de diferença.

Iota é a nona letra do alfabeto grego. Como é a menor letra, passou a significar uma quantidade ínfima. Costuma ser usada no negativo – not an iota. Uma palavra sinônima da mesma origem, mas um pouco antiquada é jot.


IOTA – Posts relacionados

Cf. Mais ou menos: como dizer “mais ou menos” em inglês?

Cf. LITTLE x FEW: como se diz “pouco” em inglês?

Cf. Começar do zero! Existe quem não saiba nada de inglês?


Pronúncia de Marcas Famosas – Moda

As pronúncias de marcas famosas podem não ser exatamente como imaginamos. Esclareça suas dúvidas ouvindo nativos de inglês pronunciando o nome das mais conhecidas marcas de roupas, calçados e acessórios de moda em geral.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


✆ Tecla SAP no WhatsApp? Como funciona?

Acompanhe as atualizações do canal sem depender das notificações do YouTube nem da boa vontade do filtro anti-spam. Receba as novidades diretamente no celular. O canal do Tecla SAP no WhatsApp entrega só o melhor conteúdo educacional para você expandir o vocabulário, aperfeiçoar a pronúncia e ampliar os conhecimentos gerais. Cadastre-se! É grátis! ✆ TECLA SAP NO WHATSAPP 👉🏼 https://www.teclasap.com.br/zap

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


IOTA – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Referência

Why do we say that? Por que dizemos isso? – A origem curiosa de palavras e expressões do inglês do dia a dia, de Jack Scholes, Disal Editora. Leia a resenha da obra para obter mais informações. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Amazon.


Posts mais recentes


0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

3 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Ulisses Wehby de Carvalho

Gabriel,

Cruzou a linha, mas foi para o lado errado. 😉 Vem pro lado de cá que é bem mais legal… Walk torwards the light… 😉

Abraços

Ulisses Wehby de Carvalho

Gabriel, tudo bem?

Obrigado por apontar o erro de digitação. Ele já foi corrigido.

Ter o olho atento é qualidade; ser “Grammar Nazi” não. Uma coisa não tem nada a ver com a outra. Os revisores, só para citar um exemplo, têm olhos super atentos e não são “Grammar Nazi”.

Volto a repetir para que não restem mais dúvidas: “Grammar Nazi” é um ignorante que tem a ilusão de que a norma culta é a única que existe e que deve ser aplicada em todas as situações. O “Grammar Nazi” desconhece e/ou não aceita outras variantes linguísticas. Certamente, não é o seu caso. Então, não se intitule como tal porque não pega nada bem.

Prezar pela correção ortográfica em um blog educacional como o Tecla SAP não tem nada a ver com ser “Grammar Nazi”. O “Grammar Nazi” é o pentelho que exige norma culta em, por exemplo, uma sala de bate-papo.

Abraços

Ulisses Wehby de Carvalho

Pedro, tudo bem?

Obrigado pela observação. O erro de digitação já foi corrigido. Volte sempre!

Abraços