Reading time: 2 minutes
-Ish by Jack Scholes
-ISH
-ISH
[um sufixo que significa “um tanto”, “aproximadamente”, “mais ou menos”]
- Let’s have dinner around sevenish.
- Vamos jantar por volta das sete, mais ou menos.
Do inglês arcaico e de origem germânica, -isch, também do grego iskós, era um sufixo usado para formar diminutivos. Hoje em dia é muito comum acrescentar o sufixo -ish nas palavras, principalmente nos adjetivos e nos números, para significar “um tanto”, “mais ou menos”. Alguns exemplos:
- Coldish – um tanto frio.
- Greenish – esverdeado.
- Oldish – envelhecido.
- Fortyish – aproximadamente quarenta.
- Sixish – aproximadamente seis.
-ISH — Mais vocabulário
Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você sabe que ter um vocabulário amplo e variado é fundamental para você se comunicar em inglês com fluência e confiança! Agora que você aprendeu o significado do sufixo -ish, aproveite para dar continuidade aos seus estudos. São centenas de vídeos sobre os mais diversos temas. Você só tem a ganhar!
Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Nunca foi tão fácil enriquecer o vocabulário de inglês, aperfeiçoar a pronúncia e ampliar os conhecimentos gerais. E o melhor de tudo: é grátis! Bons estudos!
Speak up! We’re listening…
Gostou das dicas do Prof. Jack Scholes? Você já conhecia o significado do sufixo -ish ou não? As explicações e os exemplos foram claros? Nós do Tecla SAP gostaríamos de saber a sua opinião. Por favor, envie sua resposta na seção de comentários, no rodapé da página. Participe! Muito obrigado.
Referência
Why do we say that? Por que dizemos isso? – A origem e o significado de palavras e expressões do inglês do dia a dia, de Jack Scholes, Editora Campus/Elsevier. Leia a resenha da obra para obter mais informações.
[…] Cf. -ISH: o que o sufixo “-ISH” quer dizer? […]
Patrícia, tudo bem?
Obrigado pelo interesse no Tecla SAP e pela confiança no trabalho. Todas as dúvidas de ortografia só podem ser esclarecidas com uma rápida consulta ao dicionário. É muito mais prático e seguro do que tentar decorar eventuais regras / justificativas / explicações teóricas.
Quanto à frase sobre o David Beckham, devolvo a bola para você. Tente traduzi-la e a comunidade de leitores do Tecla SAP vai opinar. Não dou o peixe nem a pau! 😉
Abraços
Sempre vejo em séries essa palavra,acabei de ver agora em “Revenge” decidi procurar.
Obrigado pela explicação,vou acompanhar o site agora.
xo
E o “be right back ish”??
Gosto muito do blog e sempre indico para os meus alunos! Gostaria de saber se o “-ish” poderia também ter um sentido de menosprezo. Existe a possibilidade desse sufixo indicar um tom de depreciação? Thank you!
Ulisses,
simplesmente fantástico esse sufixo “ish”.
I´ve never been listened about it.
Thanks.
Adoro um Ish no inglês… já conhecia faz um bom tempo, principalmente pois tenho Greenish Eyes e dai comecei a ver o Ish nas palavras.
Obrigada por trazer sempre dicas interessantes.
Genni, tudo bem?
Obrigado pela mensagem simpática. Valeu! Volte sempre!
Abraços a todos
Olá! Amei o post…. também não sabia desse sufixo. Gostaria de saber se há alguma exceção para o o uso. Se, por acaso, há alguma palavra que não permite essa construção. Obrigada
Adoro o seu site. Mas fiquei com uma dúvida.
Como utilizamos esse sufixo?
Usamos, por exemplo, “it’s a little coldish”, ou “it’s a bit coldish” ou utilizamos apenas “it’s coldish”?
Obrigada 🙂
GENTE O QUE SÃO MEUS ESTUDOS DE INGLÊS SEM UMA PITADINHA DE ULISSES E SEUS CONHECIMENTOS *-* DUDE! I DO LUV THIS SITE THANK U 4 EVERYTHING!
Gabriel,
O que seria do Tecla SAP sem seus leitores? 😉 Volte mais vezes e ajude a divulgar o blog.
Abraços a todos
Muito legal mesmo… já ouvi diversas palavras assim, como em reddish moon, mas sempre entendia o significado pelo contexto. Valeu pela explicação.
Nossa! Dica muito boa! Já vi em 2 lugares o ISH, mas nunca consegui descobri com exatidão o que era. Agora eu sei.
Obrigado
Gustavo,
Mais uma vez, obrigado pelo feedback. É legal saber o que é útil para os leitores do blog. Valeu!
Abraços a todos
Moro nos EUA ha 8 meses e usa-se muito aqui, pelo menos na regiao e na casa onde moro. Ja tinha entendido o contexto mas adorei poder confirmar aqui e entender sua orgem.
Abracos !!!
Muito dez. Aprendo muitas coisas aqui. Será que esta “construção” é mais usada em conversas informais ou pode também ser usado em um situação formal e até mesmo redigindo um texto?
Obrigado.
Alisson,
O sufixo indica “arredondamento” e, em geral, nenhum tipo de aproximação combina com textos mais formais. Indique o Tecla SAP para seus amigos e volte mais vezes.
Abraços a todos
Penso q eh um ingles mais avancado, pois ate agora nao aprendi isso, ou a escola q estudo tem nos “extras” cursos. Mas valeu pq anoto tudo q aprendo aqui
Tania,
Obrigado pelo comentário. Esta é uma coisa que não se aprende no início do curso de inglês. Seu emprego é menos comum mesmo, mas não por isso menos importante.
Abraços a todos
Muito bacana!!!
Nossa!
Que legal, nunca tinha visto isso hehe…
Vlw…
Seria legal uma lista com todos esses prefixos hehe
Lucas,
Obrigado pelo comentário. Aos poucos, vou publicando outros sufixos importantes da língua inglesa. Volte sempre!
Abraços a todos