Tempo de leitura: 2 minutos
Jerk by Jack Scholes
JERK
JERK
[puxão, empurrão, sacudida; idiota, tolo]
- He gave the handle a quick jerk.
- Ele deu um puxão na maçaneta.
Nos Estados Unidos, os primeiros municípios pequenos e sem importância eram chamados de jerk towns. Esses povoados ficavam em regiões distantes, num ramal secundário da estrada de ferro, onde as locomotivas tinham de puxar bruscamente, jerk, a água de um ribeirão. As pessoas nessas cidades não tinham acesso à educação, e a palavra passou a significar “pessoa ignorante, tola”.
To jerk é fazer um movimento súbito e brusco, espasmódico, com contração muscular, que deu origem, sem precisar de nenhuma explicação, ao verbo informal to jerk off, significando “masturbar-se”. Muitos estudiosos de etimologia acreditam que jerk off, expressão em uso desde 1590, seja a verdadeira origem da palavra jerk no sentido de “idiota”. Curiosamente, a palavra britânica informal to wank (UK) significa “masturbar-se”. Também existe o substantivo wanker (UK) para designar “babaca”.
Vocabulário
Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você já deve saber que é preciso esforço diário para você conseguir aumentar seu vocabulário de inglês. Ter um vocabulário rico e variado na língua inglesa é fundamental para você se comunicar com muito mais confiança em inglês!
Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!
Cf. SCHMUCK: qual é o significado e a tradução de “SCHMUCK”?
Cf. NERD: qual é o significado e a tradução dessa gíria?
Cf. MORON: qual é a origem, o significado e a tradução da gíria?
Speak up! We’re listening…
O que você achou da dica sobre a gíria jerk? Nós do Tecla SAP gostaríamos de conhecer a sua opinião. Por favor, envie sua resposta na seção de comentários, no rodapé da página. Você sabe que um blog educacional precisa da interação constante de seus leitores. Muito obrigado pelo interesse e pela participação!
Pela educação
Compartilhe este texto, ou qualquer outro do Tecla SAP, com aqueles amigos que estão estudando inglês e/ou precisam se comunicar em inglês no trabalho. Você pode compartilhar o post na rede social de sua preferência ou, é claro, nos grupos do Facebook e WhatsApp. Nunca é demais repetir que sua colaboração é fundamental para que, juntos, possamos levar conteúdo educacional a cada vez mais pessoas. O Tecla SAP, seus amigos e a educação agradecem.
Referência
Why do we say that? Por que dizemos isso? – A origem e o significado de palavras e expressões do inglês do dia a dia, de Jack Scholes, Disal Editora, 2015. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro.
[…] Cf. “JERK” significa o quê? […]
Jerk também se refere a um tipo de carne seca semelhante à nossa charque, não? Sempre imaginei uma relação etimológica entre “jerk” e “charque”.
idiosyncratic idiot,
A palavra a que você se refere é “jerky”. Parecida, mas diferente. Volte sempre.
Abraços a todos
Não seria jerked beef?