JUMP OFF THE DEEP END? O que significa a expressão?

Reading time: 2 minutes

Jump off the deep end by Ulisses Wehby de Carvalho

JUMP OFF THE DEEP END

O que “JUMP OFF THE DEEP END” quer dizer?

JUMP OFF THE DEEP END
[tomar decisão arrojada – partir para o ataque – é tudo ou nada – é agora ou nunca]

Quando uma pessoa salta no lado fundo da piscina, ela não tem visibilidade do fundo e pode, consequentemente, correr riscos. Essa expressão é passível de assumir, em outros contextos, o sentido de tomar decisão imediata e drástica para tentar remediar um problema urgente e, em geral, sem restrição de gastos.

  • It’s often just a matter of trusting yourself enough to jump off the deep end every now and then and seize the opportunities that are presented to you.
  • Muitas vezes, é só uma questão de ter um pouco de confiança em si mesmo para tomar uma decisão arrojada de vez em quando e aproveitar as oportunidades que lhe são apresentadas.
  • The reason I haven’t been around as I’d have liked is because I went and jumped off the deep end. I created a company, raised some bucks, gathered a top-notch crew, and we plan to conquer the world!
  • O motivo pelo qual não tenho estado presente como gostaria é porque decidi ir para o tudo ou nada. Abri uma empresa, levantei uma grana, montei uma equipe de primeira e pretendemos con- quistar o mundo!
  • According to the NAIC [National Association of Investors Corporation], all-female clubs do better than all-male clubs. “Women as a whole tend not to jump off the deep end quite as quickly as men,” Gerlach explains. (ABC News)
  • Segundo a NAIC (Associação Nacional de Investidores), os clubes exclusivamente femininos têm melhor desempenho do que os clu- bes exclusivamente masculinos. “As mulheres em geral não têm a tendência de tomar decisões muito arrojadas tão rapidamente quanto os homens”, explica Gerlach.

JUMP OFF THE DEEP END – Posts relacionados

Cf. DIVE HEADFIRST? Qual é o significado e a tradução da expressão?

Cf. STRATEGY x STRATEGIC? Não caia na pegadinha de pronúncia!

Cf. Jogos Olímpicos: esportes em inglês (com tradução e pronúncia)


❌ Erros de pronúncia: STRATEGY x STRATEGIC 🤦🏻‍♂️

Saiba como pronunciar STRATEGY e STRATEGIC em inglês. Assista a clipes com exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia de inglês!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


❌ Erros de pronúncia: FOCUS 🤦🏻‍♂️

Saiba como pronunciar FOCUS em inglês. Assista a clipes com exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia de inglês!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


JUMP OFF THE DEEP END – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Referência

O Inglês na Marca do Pênalti, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança em formato eletrônico na Hotmart ou a versão em papel na Amazon.


Posts mais recentes


0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

1 Comentário
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários