Tempo de leitura: 3 minutos
Know x Meet by Michael Jacobs
Knowing people and meeting people (Conhecendo pessoas)
KNOW
O verbo to know é traduzido para o português como “conhecer”. Há, porém, uma certa diferença entre os significados das duas palavras, o que gera muita confusão. Vamos ver quando to know e conhecer são iguais ou diferentes.
- I know Lilian.
- Eu conheço Lilian.
Essa frase afirma que no passado fomos apresentados ou nos conhecemos de alguma maneira. Até aqui, tudo bem. E para descrever o nosso primeiro encontro? Em português diríamos:
- Eu conheci Lilian numa festa ontem.
- Eu conheci Lilian há um ano.
No passado
E agora começam as diferenças. O tempo passado do verbo know, que é knew, não serve para descrever essa situação. Você terá que apelar para to meet no passado, que é met.
- I met Lilian at a party yesterday.
- I first met Lilian a year ago.
Você deve estar questionando o porquê. Sei que soa estranho, pois, se fizermos a tradução literal em português, teremos:
- Eu encontrei Lilian ontem numa festa.
- Eu encontrei Lilian um ano atrás.
Frases que, a princípio, não esclarecem se nos conhecemos na ocasião descrita ou se já nos conhecíamos anteriormente. Mas, para descartar essa dúvida, as frases costumam ser mais explicativas ou apresentar detalhes que indicam a realidade. Por exemplo:
- I first met Lilian a year ago. I met her again yesterday.
- Conheci/encontrei pela primeira vez Lilian um ano atrás. Encontrei-a novamente ontem.
A justificativa
Esse aparente transtorno tem uma justificativa. A concepção do verbo to know, em inglês, está ligada a um estado mental, por isso seu uso é limitado basicamente ao presente, pois no passado seu emprego é mais complicado. Não poderíamos deixar de conhecer alguém. I met her, now I know her (Eu a conheci, agora eu a conheço). Em português, usamos o mesmo verbo, em inglês não. Mais exemplos:
- Fui apresentado a Sharon Stone ontem.
Posso dizer:
- I met Sharon Stone yesterday.
Para minha infelicidade, ela apenas disse: How are you?. Então, baseado nessa breve apresentação, não posso dizer I know her. E sim I met her.
Meu amigo é um sortudo. Conversou com Sharon a noite toda, trocaram telefones, marcaram outros encontros. Ele pode dizer:
- I know Sharon Stone, because I met her at a party.
- Eu conheço Sharon Stone, pois fui apresentado a ela numa festa.
Quando usamos to know someone, está implícito que conhecemos aquela pessoa mais que superficialmente. Para evitar confusão com a dupla know x meet:
TO MEET
No presente:
- We meet strangers.
- Encontramos desconhecidos/forasteiros.
- We meet friends.
- Encontramos amigos.
No passado:
- We met someone we didn’t know.
- Conhecemos alguém que não conhecíamos.
- We met a friend / some friends.
- Encontramos um amigo/alguns amigos.
TO KNOW
No presente:
- I know John.
- Eu conheço John.
No passado:
Não posso dizer I knew John porque, neste caso, John estaria morto ou eu não o vejo há tanto tempo que não tenho como saber se ele está vivo ou morto. Não sei do seu paradeiro e não o reconheceria se o visse agora.
Uma exceção
- I knew him when he was a little boy but look how much he has grown in the last 15 years.
- Eu o conhecia quando era menino, mas olha só o quanto ele cresceu nos últimos 15 anos.
O mesmo raciocínio serve para o futuro. Já que falei da Sharon Stone, vou dar um exemplo agradável para as leitoras. Se você vir o Richard Gere em uma festa e quiser conhecê-lo, diga ao anfitrião: I want to meet him e jamais I want to know him.
KNOW x MEET – Posts relacionados
Cf. MAINTENANCE? Como se pronuncia essa palavra?
Cf. PEOPLE: conheça várias formas de traduzir “PEOPLE”.
Cf. LET ME KNOW? Qual é o significado e a tradução da expressão?
Cf. DO YOU KNOW WHAT I MEAN? O maior mico de todos os tempos!
Atores, Diretores, Humoristas e Apresentadores de TV
Conheça a pronúncia dos nomes de atores e atrizes de filmes e séries de TV. Muitas vezes, as pronúncias desses nomes em inglês diferem das nossas expectativas. Tire suas dúvidas ao assistir a vários exemplos nos quais falantes nativos da língua inglesa pronunciam os nomes de atores, atrizes, diretores, humoristas e apresentadores de TV. Todos os exemplos estão legendados em inglês e português, proporcionando uma oportunidade de enriquecer seu vocabulário e ampliar seus conhecimentos gerais.
Seguem alguns exemplos: Saoirse Ronan, Timothée Chalamet, Xochitl Gomez, Ke Huy Quan, Chris Hemsworth, Marilyn Monroe, Matthew McConaughey, Sam Heughan, Cate Blanchett, Audrey Hepburn, Viola Davis, Tom Hiddleston, entre muitos outros. Confira a playlist! 👇🏼 Bons estudos e bom divertimento!
Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!
Os campeões de audiência do Tecla SAP
Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!
Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!
Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?
Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!
Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los
Erros de Pronúncia
Em “ERROS DE PRONÚNCIA” você encontra uma coleção com os tropeços mais comuns cometidos por alunos de inglês de todos os níveis. Aperfeiçoe sua pronúncia e passe a se comunicar em inglês com muito mais clareza e confiança.
Até a data de publicação deste post, estes são os vídeos já publicados na playlist: AVERAGE, BASS, BLUETOOTH, CAREER, CATEGORY, CEASEFIRE, CERTIFICATE (n.) / CERTIFICATE (v.), CHOIR, CHOCOLATE, CLIMATE, CLOSET, COLONEL, COMFORTABLE, CONTENT (n.) / CONTENT (adj.) / CONTENT (v.), CORPORATE, COUNTRY, DEBT, DEVELOP / DEVELOPMENT / DEVELOPING / DEVELOPED / DEVELOPER, DUTY, ENGINE, FOCUS, FINITE / INFINITE / INFINITY, GROSS, GUARD, IRON, ISLAND, JEWELRY, KPI, MAINTENANCE, MANAGE / MANAGER / MANAGEMENT, MOBILE, POLE, PRONOUNCE / PRONUNCIATION, PROTEIN, PURCHASE / PURCHASING, QR CODE, RURAL, SALMON, SOUTHERN, STRATEGY / STRATEGIC, SUCCESS, SUIT, SWORD, VEGETABLE, VINTAGE, WAFFLE e WEDNESDAY.
Mesmo se você conhecer as pronúncias dessas palavras não deixe de assistir aos exemplos legendados para também ampliar o vocabulário e os conhecimentos gerais. Confira a playlist completa! 👇🏼 Bons estudos!
Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!
KNOW x MEET – Opinião
Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.
Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.
Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.
Referência
Como Não Aprender Inglês – Edição Definitiva, de Michael Jacobs – Editora Campus/Elsevier. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com conforto e total segurança na Amazon.
Posts mais recentes
- CAMBRIDGE? Como se pronuncia CAMBRIDGE em inglês?
- ISLAND? Qual é a pronúncia adequada?
- HUGH GRANT? Qual é a pronúncia do nome do ator britânico?
- MAHERSHALA ALI? Qual é a pronúncia do nome do ator?
- MAINTENANCE? Como se pronuncia essa palavra?
[…] Cf. KNOW x MEET: Como se diz “conhecer pessoas” em inglês? […]
[…] Cf. KNOW x MEET: Como se diz “conhecer pessoas” em inglês? […]
Willian, tudo bem
Creio que sim. Mesmo porque desconheço outra opção mais indicada.
Abraços
Sielinton, tudo bem?
Muito obrigado pela gentileza. Volte sempre!
Abraços
E quanto algumas frases, como por exemplo: “I Love you since I knew you”
Olá professor. Primeiramente, ótimo texto. Eu tenho uma dúvida. Nesse vídeo (a partir de 10min), a professora diz que o verto ‘to know’ não pode ser colocado na forma ”knowing”, mas no texto está ”knowing people…”. Fiquei um pouco confuso agora. Já vi em muitos lugares a forma ”knowing” é possível que ela tenha se equivocado ?
Prezado Professor,
Na frase ;
I first met Lilian a year ago.
O “a” antes de year não está errado ?
Se quer dizer um ano atrás, o ” a” na verdade não deveria ser o há ( verbo haver) ou no caso no seu lugar “one” um ano atrás ?