Tempo de leitura: 2 minutos
Lock, stock and barrel by Jack Scholes
LOCK, STOCK AND BARREL
LOCK, STOCK AND BARREL
[tudo junto; inteiramente; o lote inteiro]
- They bought the company lock, stock and barrel.
- Eles compraram a empresa toda.
Esta expressão vem das antigas armas de fogo. Lock é o fecho da arma; stock, a extremidade mais grossa, e barrel é o cano – as três partes essenciais que, juntas, formavam o mecanismo completo de uma arma. No sentido figurado, quando se incluem todas as partes de qualquer coisa, situação ou lugar, chama-se lock, stock and barrel.
Vocabulário
Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você já deve saber que é preciso esforço diário para você conseguir aumentar seu vocabulário de inglês. Ter um vocabulário rico e variado na língua inglesa é fundamental para você se comunicar com muito mais confiança em inglês!
Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!
Cf. Arma química: como se diz a expressão “arma química” em inglês?
Cf. Bala de borracha: como se diz “bala de borracha” em inglês?
Cf. JUMP THE GUN: qual é o significado e a tradução da expressão?
Speak up! We’re listening…
Nós do Tecla SAP queremos muito saber o que você achou da dica do Prof. Jack Scholes sobre o significado da expressão lock, stock and barrel. Participe enviando sua opinião na seção de comentários, no rodapé desta página. Muito obrigado!
Pela educação
Compartilhe este texto sobre o significado da expressão lock, stock and barrel com aqueles amigos que estão estudando inglês e/ou precisam se comunicar em inglês no trabalho. Você pode compartilhar o post na rede social de sua preferência ou, é claro, nos grupos do Facebook e WhatsApp. Nunca é demais repetir que sua colaboração é fundamental para que, juntos, possamos levar conteúdo educacional a cada vez mais pessoas. O Tecla SAP e a educação agradecem.
Referência
Why do we say that? Por que dizemos isso? – A origem e o significado de palavras e expressões do inglês do dia a dia, de Jack Scholes, Disal Editora, 2015. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro.
Eta povinho belicoso! Tem sempre uma arma no meio do assunto.
Bem melhor o nosso mineires: “porteira fechada” Ou como o Millor traduziria : locked gate…