Lona? Como se diz “lona” em inglês: CANVAS, BROKE ou TARP?

Reading time: 2 minutes

Lona by Ulisses Wehby de Carvalho

Lona

Já escrevi um texto sobre a importância do contexto no estudo de línguas estrangeiras. O post Contexto é tudo! Entenda a importância do contexto é um dos mais lidos no Tecla SAP. Volto a falar do assunto para, mais uma vez, pedir que você pare de pensar no aprendizado de vocabulário como se todas as palavras estivessem dispostas em uma tabela de duas colunas feita no computador. Todas as perguntas do tipo “Como se diz ‘tal coisa’ em inglês?” deveriam ser respondidas assim: “Depende do contexto!”.

Vamos observar o caso de “lona”. São três as opções de que dispomos, conforme podemos observar na figura a seguir (clique na imagem para ampliá-la):

Espero que a ilustração tenha deixado claro que nenhuma das três opções de tradução serve como resposta definitiva para todas as acepções de “lona” em português. As três alternativas podem servir, mas somente nos casos em que há a sobreposição dos significados da palavra em português e seus correspondentes em inglês, que aparecem em destaque na cor laranja. Portanto, se alguém perguntar: “Como se diz ‘lona’ em inglês?”, você vai dizer: “Depende do contexto! Pode ser canvas, broke ou tarp.


LONA — Mais vocabulário

Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você sabe que ter um vocabulário amplo e variado é fundamental para você se comunicar em inglês com fluência e confiança! Agora que você aprendeu como se diz “lona” em inglês, aproveite para dar continuidade aos seus estudos. São centenas de vídeos sobre os mais diversos temas. Você só tem a ganhar!

https://www.youtube.com/watch?v=4WJQnRR44zc&list=PLcM64ZZJ2Mi0gZ_KIfyBi8rOkISd84Ebd

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Nunca foi tão fácil enriquecer o vocabulário de inglês, aperfeiçoar a pronúncia e ampliar os conhecimentos gerais. E o melhor de tudo: é grátis! Bons estudos!


Posts mais recentes


Speak up! We’re listening…

O que você achou das dicas sobre como dizer “lona” em inglês? As informações foram de alguma maneira úteis para os seus estudos? Nós aqui do Tecla SAP gostaríamos muito de conhecer a sua opinião. Por favor, envie sua resposta na seção de comentários, no rodapé da página. Agradecemos a sua participação!


0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

2 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Marden
12 anos atrás

Ola Ulisses, agradeço todos os dias pela existência do tecla Sap, sou fã do site e do seu trabalho.

Gostaria de acrescentar PVC Flex para a tradução de lona, nesse caso usada para impressão de banners, billboards e em alguns casos são usados também em toldos.

Abraços