MALICIOUS: qual é significado desse falso cognato?

Tempo de leitura: 2 minutos

Ulisses Wehby de Carvalho

MALICIOUS

Qual é significado desse falso cognato?

malicious

MALICIOUS [maldoso]
SHREWD [malicioso]

Malicious e “malicioso” são termos que não têm quase nada em comum. Embora “malícia” também signifique “tendência para o mal”, este substantivo da língua portuguesa traz consigo, diferentemente de malice, o sentido de “sagacidade”, “astúcia”, “manha”, “brejeirice” etc. Assim, prefira traduzir malicious por “maldoso”, “malévolo”, “maligno” ou “mal-intencionado”. Em contextos jurídicos, malice significa “dolo” e “premeditação”, termos que denotam intenção criminosa. Para dizer “malicioso” em inglês, dê preferência às palavras shrewd, cunning, sly etc.

Cf. A importância do contexto

  • If prosecutors can prove malicious intent and premeditation, they have a better chance of winning a death sentence. (The New York Times)
  • Se a promotoria conseguir provar que houve dolo e premeditação, terá maior probabilidade de conseguir a pena de morte.

Cf. Como traduzir “MALICE”?

Cf. Como se diz “informática” em inglês?

Cf. 12 vantagens que você está perdendo por não aprender inglês com música

Speak up! We’re listening…

O pessoal aqui do Tecla SAP quer muito saber se você gostou da dica sobre o falso cognato malicious. Se as informações foram úteis para você enriquecer seu vocabulário e seus conhecimentos da língua inglesa, o trabalho já vai ter valido a pena, não é? Envie, por gentileza, sua resposta na seção de comentários, no rodapé desta página. Muito obrigado pelo interesse e pela participação.

Google+, YouTube, Twitter e Facebook

Adicione este perfil no Google+ para receber conteúdo exclusivo. Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube. Se preferir receber as dicas de inglês via Twitter / Periscope, siga @teclasap. Curta a página do Tecla SAP no Facebook. A gente se fala nas redes sociais. O assunto pode ser o falso cognato malicious ou qualquer outro de sua preferência.

Dicas por e-mail

Acho que já está passando da hora de você tomar uma atitude e dar um jeito no seu inglês! Ou você vai continuar perdendo oportunidades por não ser fluente? Até quando? A solução é se cadastrar agora mesmo para receber gratuitamente as dicas do Tecla SAP por e-mail. Você terá acesso a uma seleção dos melhores textos de um total de quase 4.600 posts! É tudo mesmo grátis e você vai levar menos de 30 segundos para clicar no botão abaixo e digitar nome e e-mail! E tem mais! Você ainda ganha o e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar! Essa dica sobre o falso cognato malicious é só o começo! Aposto que você vai se surpreender com a quantidade e a qualidade do material que você vai passar a receber gratuitamente. O que você está esperando? A gente se fala muito em breve do outro lado!

Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!

Referência

Guia Tecla SAP: Falsos Cognatos, de Ulisses Wehby de Carvalho – © Tecla SAP, 2013. Leia a resenha.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

4 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
8 anos atrás

Ana, tudo bem?

Obrigado pelo elogio ao trabalho e pelas palavras simpáticas. Agradeço em nome de toda a equipe.

Não costumo dar muita bola para esse tipo de “torcida”… 😉 Haters will hate.

Abraços

Nicéa Vasconcellos
Nicéa Vasconcellos
11 anos atrás

Olá Ulisses

Acho seu blog fantástico! Muito interessante e informativo. Parabéns! Tenha um dia abençoado.

Ahe
Ahe
14 anos atrás

“Malicious” geralmente vejo em termos de uso softwares que combatem pragas virtuais: “remove malicious software”. Acho que quem fez a praga está tentanto ser “malicioso”… mas o software é mal-intencionado mesmo =)