MARK UP e MARK DOWN: o que significam os phrasal verbs?

Reading time: less than 1 minute

Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja

MARK UP

MARK UP
to increase the price of goods, etc. [aumentar o preço de produtos, etc.]

  • Even though the price of gasoline has just been increased, the government is threatening
    to mark it up again in the next few months.
  • Embora o preço da gasolina tenha acabado de subir, o governo está ameaçando aumentá-lo de novo nos próximos meses.

Veja também o antônimo mark down.

mark up

MARKUP

noun form: MARKUP [aumento de preço, reajuste]

  • The markup on oil prices has affected the price of gasoline throughout the world.
  • O reajuste dos preços do petróleo afetou o preço da gasolina no mundo todo.

Veja também o antônimo markdown.

MARK DOWN

MARK DOWN
1. to reduce the price of goods, etc. [abaixar o preço de produtos, etc.]

  • In an attempt to increase sales, that department store has marked down prices by
    twenty percent.
  • Na tentativa de aumentar as vendas, aquela loja de departamentos abaixou os preços em
    20%.
  • Nick was sure glad to find out that the shirts that he wanted to buy had been marked down from eighty-five to fifty-five dollars.
  • Nick ficou realmente contente ao descobrir que as camisas que ele queria comprar tinham abaixado de 85 para 55 dólares.

Veja também o antônimo mark up.

MARKDOWN

noun form: MARKDOWN [redução de preço, desconto]

  • The store’s markdown on all clothing left everything at nearly 50% off.
  • A redução de preços da loja deixou todas as roupas com aproximadamente 50% de desconto.

Veja também o antônimo markup.

MARK DOWN
2. to give a lower mark or grade [dar nota mais baixa, descontar pontos]

  • “I can’t believe your teacher marked your paper down because you forgot to include
    bibliography”, Fred told Rick.
  • “Não acredito que o seu professor descontou pontos do seu trabalho porque você se esqueceu de incluir a bibliografia”, Fred disse a Rick.

Cf. Como traduzir “BENCHMARK”?

Cf. PHASE IN x PHASE OUT: qual é o significado e a tradução?

Cf. Phrasal verbs com START: START OFF, START OUT, START OVER, START UP

Speak up! We’re listening…

O que você achou da dica sobre os phrasal verbs “MARK DOWN” e “MARK UP”? Nós do Tecla SAP gostaríamos de conhecer a sua opinião. Você já os conhecia? Por favor, envie sua resposta na seção de comentários abaixo. Muito obrigado pelo interesse!

Dicas de inglês por e-mail

Agora é a sua vez de deixar o inglês afiado! Cadastre-se e comece a receber as dicas de inglês do Tecla SAP por e-mail agora mesmo. Não custa nada mesmo! Você receberá boletins especiais todas as semanas com uma seleção dos mais de 4.500 posts! Clique no botão abaixo e digite nome e e-mail. E você ainda leva dois e-books na faixa! O que você está esperando? A gente se fala…

Quero receber as dicas de inglês mais os dois e-books!

Referência: “Phrasal Verbs – Como falar inglês como um americano!” – Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2004. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com comodidade e total segurança no site da Disal Distribuidora.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

0 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários