Tempo de leitura: 2 minutos
Mascara by Ulisses Wehby de Carvalho
MASCARA
MASCARA = rímel
MASK = máscara
Mascara é palavra do inglês que pode ser usada tanto como substantivo quanto como verbo. Os significados são, respectivamente, “rímel” e “passar ou aplicar rímel”. Observe que a sílaba tônica desta palavra é a segunda: /mæˈskerə/. A palavra em inglês que significa “máscara” é mask, haja vista o filme estrelado por Jim Carey, The Mask e a expressão masked ball (baile de máscaras).
- She says she doesn’t wear a lot of makeup. Just some base, a bit of lipgloss, a little mascara.
- Ela diz que não usa muita maquiagem. Só base, um pouquinho de brilho labial e um pouco de rímel.
Passou-se a adotar “máscara” com o significado de “rímel” mais recentemente. Os idiomas são organismos vivos porque são modificados a todo instante por seus usuários. Use a alternativa, “rímel” ou “máscara”, que você julgar mais adequada para traduzir mascara.
A pronúncia de mascara no Macmillan Dictionary
Clique para ouvir a pronúncia americana e a pronúncia britânica de mascara, ambas segundo o Macmillan Dictionary. Para ouvir nativos pronunciando mascara em situações reais, vá ao site YouGlish, digite mascara e espere a ferramenta fazer uma busca em vídeos do YouTube. Você tem a opção de escolher três pronúncias diferentes: americana, britânica e australiana. Bons estudos!
Certo ou errado?
É certo ou errado? Mas qual é o certo? Está na hora de você virar a página e conhecer o conceito de adequação. Assista ao vídeo e amplie seus conhecimentos gerais. Aprenda a entender as diferenças entre o inglês informal e o inglês formal. Sem sustos!
Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Bons estudos. A gente se fala!
Cf. Cabeleireiro: palavras úteis para você usar no salão de beleza
Cf. PASS THE BATON não significa o que você está pensando…
Cf. MASQUERADE: qual é o significado e a tradução desse falso cognato?
Speak up! We’re listening…
Você gostou das dicas sobre mascara? O conteúdo contribuiu para você enriquecer seu vocabulário de inglês e ampliar seus conhecimentos gerais? Não deixe de expressar sua opinião na seção de comentários, por favor. Sua participação é importantíssima para levarmos conteúdo educacional a cada vez mais pessoas! Muito obrigado.
Pela educação
Parabéns por ter compartilhado essa dica com os amigos nas redes sociais! Se mais gente divulgasse conteúdo educacional como você, nosso país seria um pouco melhor, você não acha? Muito obrigado por fazer sua parte em prol da educação!
Referência
Guia Tecla SAP: Falsos Cognatos, de Ulisses Wehby de Carvalho – © Tecla SAP, 2013. Leia a resenha.
[…] Cf. Falsos Cognatos: Como traduzir “MASCARA” para português? […]
Na verdade, a gente também usa “máscara” (máscara para cílios, mais especificamente) por aqui.
Melissa,
Obrigado pela contribuição. São as mudanças que um idioma vai sofrendo devido a influência do outro… C’est la vie…
Abraços a todos