Reading time: less than 1 minute
Contribuição anônima
Dois pilotos estavam viajando pelos Estados Unidos. Um deles falava inglês fluentemente mas o outro não falava nada. Assim, nos restaurantes, o que falava inglês pedia o prato e o outro, devidamente instruído, limitava-se a dizer “the same” (o mesmo).
Isso funcionou bem até que o primeiro resolveu pregar uma peça. Disse ao garçom que não estava se sentindo bem e não iria comer nada. O outro repetiu: “the same”. O garçom deve ter pensado: “o que esses panacas vieram fazer aqui?”, mas deixou que lá ficassem. Meia hora depois, os comensais das mesas vizinhas já tinham sido servidos e alguns até já tinham acabado de comer. O que não falava inglês sugeriu que o colega reclamasse com o garçom, que sendo chamado ouviu do primeiro: “olha, já estou melhorando, daqui a uns trinta minutos vou fazer o meu pedido”. O outro repetiu: “the same”. Mais meia hora e nada de serem servidos. Quando o segundo já estava a ponto de estrangular o garçom, o que falava inglês fez o pedido, não sem antes explicar o que estava aprontando com o amigo. O outro, como sempre, repetiu: “the same”! A gargalhada do garçom até hoje ecoa naquele restaurante!
Cf. Vocabulário: Piloto
Cf. De quantas formas podemos dizer “prato” em inglês?
Cf. Textos Mastigados
Referência: “Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar”, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha.
Esse texto concorreu aos prêmios da promoção “Mico Premiado”. Leia aqui as outras histórias pré-selecionadas.
Sensacional o mico que li no @TeclaSAP – https://www.teclasap.com.br/2008/03/10/mico-premiado-historia-01/
Muito bom!!!!
Rodrigo…”the same” kkkk
Totalmente demais !