Reading time: less than 1 minute
Contribuição anônima
Essa aconteceu comigo quando fazia intercâmbio em Utah, nos Estados Unidos. Como eu era o tipo de pessoa que chamava atenção por ser morena, brasileira e católica em um estado onde quase todos são loiros, americanos e mórmons, eu odiava pegar o ônibus escolar. Sempre que podia, eu pegava carona com meu pai americano, ou ia a pé ou de bicicleta.
Cheguei perto e dei um enorme beijo na bochecha dele, achando que ele já estava aderindo ao estilo mais caloroso dos brasileiros. Levou alguns segundos para que ele se desse conta de que eu havia confundido “keys” (chaves) com “kiss” (beijo). Ele riu tanto que mal conseguia dirigir depois. E contou essa história para TODO mundo que ele conhecia. Assim, além de morena, brasileira e católica, eu ainda me tornei a menina que confundiu “kiss” e “keys”. Mais estranha que isso, só o E.T.
Cf. Textos Mastigados
Cf. Micos em inglês: Onde fica a privada?
Cf. Micos em inglês: BREAD AND BUTT…
Cf. Micos em inglês: Brasileira entra em farmácia para comprar absorvente e…
Se você gostou dessa história e quer ler outras semelhantes, conheça o livro “Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar”, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha.
Quem é que nunca deu bola fora ao falar inglês? Os relatos de situações constrangedoras vividas por quem ainda não possui domínio da língua inglesa têm o objetivo de divertir, ensinar e evitar que mais gente caia nas mesmas armadilhas. Se você conhece um caso parecido, envie sua contribuição para [email protected]. Nomes e e-mails não são divulgados.
João, como vai?
Obrigado pelo comentário. Volte sempre!
Abraços
Huahuahuahuahuahau… Boa, boa…
Essa eu adorei! Teria caído tb 😉
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk!boaa!