Reading time: less than 1 minute
Contribuição anônima
Em uma prova de inglês, havia uma frase para ser transcrita do português. Era o substantivo “luz” (light) e eu não conseguia me lembrar de maneira nenhuma de seu correspondente em inglês.
Suando frio, nos minutos finais, pedi dicas à professora, que muito solícita tentou ajudar: “Seu pai provavelmente paga uma dessas contas à companhia de luz. Não se lembra do nome?” Eu pelejei e roí as unhas. Mas acabei dando a maior pisada de bola da minha vida, traduzindo a palavra como “Telerj”.
Foi inacreditável. A gozação foi tamanha que os amiguinhos jamais deixaram que eu me esquecesse do episódio.
Referência: “Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar”, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha.
Este texto concorreu aos prêmios da promoção “Mico Premiado”.
haha.. essa so da pra entender se conheceres o rio!
Light é a Eletropaulo de la… xD