Reading time: less than 1 minute
Contribuição anônima
Eu estava fazendo um curso de imersão e havia um aluno novato na turma. No intervalo da aula, a professora perguntou a esse aluno: “Would you like some water?” (Você quer um pouco de água?). Ele pensou e respondeu: Av. Almir de Souza, 34. Olhei para a professora e não pude evitar; saí da sala e dei muita risada. Foi muito engraçado. Depois, quando a professora explicou para ele que estava apenas oferecendo água, ele também não resistiu e caiu na risada. Algumas frases confundem mesmo, até em português, e no final dão boas piadas.
Referência: “Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar”, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha.
Este texto concorreu aos prêmios da promoção “Mico Premiado”. Leia o regulamento aqui. Leia aqui as outras histórias pré-selecionadas.
Nossa, essa foi horrível. Até demorei a entender.
Ai vai uma pra você: a professora pediu para que meu amigo fizesse uma frase com HOUSE e OLD. Depois de muito pensar ele mandou: Teacher, HOUSE OLD are you?
Cara, adoro o Tecla SAP. Parabéns.
Ahahah!!!!
Bem,
talvez possa ser “Would you live somewhere?” que ele tenha entedido, não acham?
Fernanda,
Não. Por que ele daria o endereço como resposta? Volte mais vezes.
Abraços a todos
Ele entendeu a sonoridade como sendo. “Onde é que você mora…”
Alexandre,
Obrigado pelo comentário. Foi justamente isso que eu quis dizer em minha resposta acima para o Wagner e para o Eduardo. “Cê mora” = Onde você mora…
Abraços a todos
Obrigada pela explicação, Ulisses. Eu estava tentando relacionar a pronúncia dessa frase com outra em inglês mesmo, por isso não consegui.
Lenita,
De nada. Obrigado pela mensagem. Volte sempre!
Abraços a todos
Wagner e Eduardo,
Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Provavelmente, quando ele ouviu “some water” /sâmuóra/, ele deve ter entendido “cê mora”. Acho que é isso.
Abraços a todos
Wagner,
estou tentanto entender isto também. Principalmente por estar no texto “[…]Algumas frases confundem mesmo[…]”. Alguém com um inglês mais preciso poderia explicar como poderiam ser parecidas.
Tô aqui quebrando a cabeça tentando entender o que o cara entendeu com a pergunta…