Tempo de leitura: menos de 1 minuto
Contribuição anônima
Eu estava nos Estados Unidos participando de um programa de intercâmbio. Eu tinha um certo conhecimento da língua inglesa, pois já havia estudado durante três anos. No entanto, havia muitas palavras que eu ainda não conhecia. Um dia, vi algumas pessoas conversando sobre como era errado “SWEAR”. Eu só conhecia o sentido desta palavra como “jurar”. Confesso que achei estranho as pessoas estarem tão indignadas pelo simples e vão ato de jurar, talvez por alguma razão religiosa ou ética que eu não compreendia. Então, resolvi intervir na conversa e defender o ato de “swear”.
– “Mas o que há de tão errado nisso?”
– “É muito feio. Por quê? Você faz isso?”
– “Sim, o tempo todo! Por que não?”
Minha defesa se prolongou um pouco mais. Vi as pessoas olharem para mim de forma estranha, mas deixei para lá. Mais um choque cultural, pensei. Algum tempo depois de voltar para o Brasil, descobri o outro significado da palavra: “falar palavrão!” Só que era tarde demais para apagar minha imagem de “boca suja”.
Referência: “Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar”, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha.
Este texto concorreu aos prêmios da promoção “Mico Premiado”. Leia o regulamento. Leia outros “Micos em Inglês“.
Esse sentido eu não conhecia.
Irio,
Mas sempre há espaço para aprender alguma coisa nova, não é? 😉 Obrigado pelo comentário.
Abraços a todos
Isso acontece quando a gente se envolve em conversos de outros! Risos.
Deve ter sido desesperador, ainda bem que você não se machucou, mas que foi engraçado, isso foi.