Tempo de leitura: menos de 1 minuto
by Ulisses Wehby de Carvalho
MILITARY
MILITARY (n.) [militar; forças armadas]
MILITARY (adj.) [militar]
Se precisar traduzir a palavra military para a língua portuguesa, lembre-se de que ela pode tanto ser usada como adjetivo quanto como substantivo. Observe atentamente os exemplos a seguir. No primeiro, military é empregada como adjetivo e, no segundo, como substantivo.
- Some analysts believe that opposition groups will be able to overthrow the military regime.
- Alguns analistas acreditam que grupos de oposição conseguirão derrubar o regime militar.
- Three generations of his family served in the military before him.
- Três gerações de sua família serviram nas Forças Armadas antes dele.
Leia também…
Cf. OFFICER? Qual é o significado e a tradução desse falso cognato?
Cf. OFFICIAL? Nem sempre “oficial” é a melhor tradução!
Cf. Polícia: como se diz “polícia militar” e “delegado” em inglês?
Cf. COPS / BOBBIES: por que os policiais são chamados assim?
Cf. Golpe? Golpe de estado é /ku/! Conheça origem e pronúncia da palavra
⛑️✖️🔒 SAFETY ou SECURITY? Como se diz “segurança” em inglês?
Segurança em inglês pode ser SAFETY ou SECURITY. Assista ao vídeo e saiba quando usar uma ou outra opção e não se confunda mais com a dupla SAFETY x SECURITY se precisar dizer “segurança” em inglês. Bons estudos!
Inscreva-se no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. É grátis! Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais com as dicas de inglês do Tecla SAP.
Os campeões de audiência do Tecla SAP
Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!
Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!
Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?
Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!
Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los
Tommy Hilfiger
Saiba como pronunciar em inglês Tommy Hilfiger. Assista a trechos de vídeos legendados em que nativos da língua inglesa pronunciam o nome da marca. Aperfeiçoe sua pronúncia de inglês e se faça entender com mais facilidade!
Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!
Speak up! We’re listening…
As informações deste post foram úteis? As explicações e os exemplos foram claros? O conteúdo foi de alguma forma relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito saber o que você tem a dizer com o intuito de oferecer mais conteúdo que seja de fato relevante para você.
Enfim, acreditamos no poder da interação e em aprender uns com os outros. Use, portanto, a seção de comentários a seguir para enviar perguntas, compartilhar sua opinião ou só agradecer. Seus comentários não apenas nos ajudam a melhorar, mas também criam uma comunidade vibrante de entusiastas do estudo da língua inglesa.
Em suma, vamos tornar a aprendizagem de idiomas uma jornada colaborativa. Com certeza, sua voz é mesmo muito importante. Não hesite, deixe um comentário e vamos iniciar a conversa!
Referência
Guia Tecla SAP: Armadilhas de Tradução, de Ulisses Wehby de Carvalho — © Tecla SAP. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro eletrônico. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Hotmart.
Posts mais recentes
- CAMBRIDGE? Como se pronuncia CAMBRIDGE em inglês?
- ISLAND? Qual é a pronúncia adequada?
- HUGH GRANT? Qual é a pronúncia do nome do ator britânico?
- MAHERSHALA ALI? Qual é a pronúncia do nome do ator?
- MAINTENANCE? Como se pronuncia essa palavra?
[…] Cf. Armadilhas de tradução: MILITARY […]
Grande Ulisses:
Tenho 47 anos e sou Oficial da Marinha da reserva e aspirante a intérprete de conferências. Devo fazer o curso Brasillis, em março de 2012. Gostaria de dar alguma contribuição com termos militares, muitas vezes mal traduzidos. Como devo proceder?
Grande abraço e minha admiração pelo seu talento e excelente blog!
José Manuel,
Tudo bem? Obrigado pelo interesee em colaborar com o Tecla SAP. Por favor, envie e-mail para mim para conversarmos sobre o assunto. O endereço é [email protected].
Abraços