Tempo de leitura: 3 minutos
Mostrar o dedo by Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid
Mostrar o dedo do meio, mostrar o dedo médio
TO FLIP OFF; TO FLIP SOMEBODY THE BIRD; TO GIVE SOMEBODY THE FINGER
- The driver flipped me the bird, so I returned the favor!
- O motorista me mostrou o dedo e eu devolvi na mesma moeda!
Cf. V-SIGN? Qual é o significado e a tradução de V-SIGN?
Cf. FUCK: origem, significados e usos do palavrão mais conhecido
Cf. SON OF A BITCH: qual é o significado e a tradução desse palavrão?
Palavrões em inglês! Só para maiores!
Este vídeo contém os principais palavrões da língua inglesa com tradução sem filtro! O conteúdo é dirigido ao público adulto que tem maturidade e discernimento para saber que não estou fazendo apologia ao uso de palavras e expressões vulgares. Não assista ao vídeo se você não se enquadrar nesse perfil. Não se deixe iludir pelas traduções filtradas de legendas de filmes e séries! Lembre-se de que você tem controle sobre o que fala, mas não sobre o que ouve. Por essa razão, é muito importante conhecer o verdadeiro significado dessas palavras e expressões.
Curta, comente e compartilhe o vídeo com os amigos. Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Bons estudos!
Speak up! We’re listening…
Gostou da dica sobre como dizer “mostrar o dedo” em inglês? O texto contribuiu para você enriquecer seu vocabulário de inglês e ampliar seus conhecimentos gerais? Nós do Tecla SAP queremos saber se o conteúdo foi útil para sempre levarmos material relevante para nossos leitores. Participe na seção de comentários, no rodapé da página. Muito obrigado.
YouTube, Twitter e LinkedIn
Por que não continuar nas redes sociais a conversa sobre como se diz “mostrar o dedo” em inglês? Escolha uma das opções a seguir para deixar seu inglês sempre em dia! Afinal de contas, não é possível prever quando você vai precisar daquela palavrinha ou expressão idiomática na hora de se comunicar em inglês. A prática constante é a única saída!
- Inscreva-se no canal do Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube.
- Siga @teclasap no Twitter.
- Não consigo aceitar novos pedidos de amizade porque atingi o limite máximo de 30 mil conexões. Você pode, no entanto, seguir meu perfil no LinkedIn. Estou sempre publicando dicas por lá também.
Você já deve ter ouvido um monte de vezes que é fundamental manter contato com o idioma estrangeiro, não é? Essa é, portanto, sua oportunidade de receber notificações diárias para aprender e/ou rever conteúdo essencial para você aperfeiçoar seus conhecimentos de inglês. Estou te esperando para continuarmos nas redes sociais esse nosso papo sobre como dizer “mostrar o dedo” em inglês. A gente se fala em breve…
Referência
Whatchamacallit? – Novo dicionário português-inglês de idiomatismos e coloquialismos, de Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid, Disal Editora. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro.
[…] Cf. Expressões Idiomáticas: Mostrar o dedo (médio) […]
Se você for aos E.U.A, verão que usam mais GIVE THE BIRD.
Boa Noite!
Muito boa a dica, já ouvi várias vezes em seriados a expressão “to give someone the finger”, agora aprendi novas expressões!
Até mais!