O que a gíria “TO ZAP” quer dizer?

Reading time: less than 1 minute

Jack Scholes

ZAP

TO ZAP (v.)
[1. matar, liquidar, destruir; 2. mudar de canal de televisão com o controle remoto]

1. matar, liquidar, destruir

  • We have the technology to zap the enemy immediately.
  • Temos a tecnologia para destruir o inimigo na hora.

Em histórias em quadrinhos, Zap! é uma onomatopeia muito usada para indicar uma investida fulminante. Por isso, passou para o inglês informal com o sentido de destruir, matar, inclusive no sentido figurado. Exemplo:

  • This is going to zap the competition.
  • Isso vai liquidar a concorrência.

Cf. Personagens de desenho animado em inglês
CfAprenda inglês com humor

zap2. mudar de canal de televisão com o controle remoto

  • He keeps zapping channels all the time.
  • Ele fica mudando de canal o tempo todo.

Cf.  to off (US)
Cf. Textos Mastigados
Cf. O que “CLOSED CAPTION” significa?
Cf. Falsas Gêmeas: CANAL x CHANNEL
Cf. “Novela” em inglês é… “NOVELA” mesmo?

Referência: “Slang – Gírias Atuais do Inglês” de Jack Scholes – Disal Editora, 2004. Leia a resenha. Adquira seu exemplar com conforto e total segurança no site da Disal Distribuidora.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

1 Comentário
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Fábio Costa
Fábio Costa
12 anos atrás

Os dicionários já registram o verbo “zapear”, com o sentido de “percorrer (canais de TV) ou trocar de (canal) incessantemente por meio do controle remoto”

http://aulete.uol.com.br/site.php?mdl=aulete_digital&op=loadVerbete&pesquisa=1&palavra=zapear