BREAK EVEN: qual é o significado e a tradução de “BREAK EVEN”?

Tempo de leitura: 2 minutos

Break even by Agenor Soares dos Santos

BREAK EVEN

BREAK EVEN (s.) (fins do século 20) (Economia)
[BREAK EVEN]

break even

Equilíbrio, ponto de equilíbrio, ou em que não há lucro nem prejuízo (o verbo, em duas palavras, break even, tem o sentido correspondente – alcançar o equilíbrio). “Risco: ‘Só 20% dos medicamentos atingem o break-even de seu custo de investimento’, diz E. Egil [presidente de laboratório farmacêutico]” (É, 2005). > 16.


Business English

Assista aos vídeos da playlist Business English do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Conheça as palavras, expressões e abreviações mais comuns usadas no mundo dos negócios!

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Cf. Como se fala “receita” em inglês?

Cf. GO BELLY UP: qual é o significado e a tradução dessa expressão?

Cf. Inglês para empreendedores: vocabulário completo do inglês para negócios

Speak up! We’re listening…

Você já tinha ouvido falar de break even break-even? Nós do Tecla SAP gostaríamos de saber se as informações foram úteis para você ampliar seu vocabulário ou se você já conhecia o significado e a tradução de break even. Por favor, escreva para a gente na seção de comentários abaixo. Muito obrigado pelo interesse e pela participação.

Dicas por e-mail

Pronto! Agora que você já conheceu o significado de break even, por que parar por aí? Você sabe que manter contato constante com o idioma estrangeiro é fundamental para você fazer seu inglês decolar, não sabe? O próximo passo é fazer seu cadastro gratuitamente agora mesmo para começar a receber as atualizações do Tecla SAP por e-mail, além de boletins especiais com o melhor do conteúdo do blog. É grátis e muito fácil! Clique no botão abaixo, digite nome e e-mail e mais nada. Você ainda ganha a versão condensada do e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar! E isso é só começo! Você vai se surpreender com a quantidade e a qualidade do material que você vai passar a receber gratuitamente. Não espere mais!

Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!

Referência

Dicionário de Anglicismos e de Palavras Inglesas Correntes em Português, de Agenor Soares dos Santos, Editora Campus/Elsevier, 2006.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

6 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
8 anos atrás

Rafael, tudo bem?

Muito obrigado pelo comentário. Volte mais vezes.

Abraços

Deives Paes
Deives Paes
8 anos atrás

Ouvi falar por conta da frase “Design is where science and art break even” numa caneca. Traduzindo ao literal, não fazia sentido, sempre pensei que era algo como “romper, quebrar”.
Achei esse texto explicando e foi ótimo, a expressão agora me faz sentido, hahaha. Excelente texto, parabéns!

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
8 anos atrás
Responder para  Deives Paes

Deives, tudo bem?

Muito obrigado pela gentileza de comentar. Agradeço o elogio em nome dos colaboradores do blog.

Abraços

marcleo
marcleo
11 anos atrás

that reminds me of a great song by jon jovi: “my heart break even now there’s use we even try..”

Amauri
Amauri
11 anos atrás
Responder para  marcleo

“My hearts breaking even, now there’s no use we even try…”

Not the same meaning, dude…

ulisses_wehby (ulisses_wehby)

RT @teclasap: O que é “BREAK-EVEN”? http://bit.ly/9h1Of1