Reading time: less than 1 minute
DOUBLE DUTCH
O que é double Dutch? Sei que é uma brincadeira de crianças, mas como é jogado?
Double dutch, ou Dutch, é uma brincadeira comum nos Estados Unidos, em que se pula corda usando duas cordas. Duas cordas… difícil, hein? Na Inglaterra, o significado é outro: “fala incompreensível”, sinônimo de gibberish. Por exemplo: To most English people, Welsh sounds like double Dutch (“Para a maioria dos ingleses, o idioma galês parece ininteligível”).
Cf. Armadilhas de tradução: DUTCH
Cf. Falsos Cognatos: GERMANE
Cf. Países e nacionalidades em inglês
Cf. Sobremesas: lista completa de sobremesas em inglês
Gostou da dica? Acha que ela pode ser útil para mais pessoas? Clique no ícone da rede social de sua preferência para compartilhar conteúdo educacional com os amigos. Obrigado!
Referência: “Tirando Dúvidas de Inglês” de Michael Jacobs, Disal Editora, 2003. Leia a resenha. Adquira seu exemplar com conforto e total segurança no site da Disal Distribuidora.
[…] contribui para desqualificações em provas individuais e perdas em duas modalidades, nomeadamente double dutch 3 e double dutch 4. “Enquanto não tivermos apoio com pelo menos oito […]
Man, Russell Brand’s accent sounds like double Dutch to me, for sure…
I wonder if I’m the only one who has difficulty to understand what he says… 🙂
como double dutch chegou ao brasil?
Não sei se é permitido, mas segue abaixo um link para um video de exibição do “double dutch”.
https://www.youtube.com/watch?v=6W7ONw3XOpI
Take care, JJ.
Jean Jacques,
Mas é claro que é permitido, principalmente quando o vídeo ilustra a dica do post. Muito obrigado!
Abraços a todos
Uma curiosidade sobre as diferenças culturais entre os EUA e o Brasil:
Enquanto no Brasil utilizamos apenas uma corda para pular, os que batem a corda não interferem na participação do que está pulando, de forma a “eliminá-lo” se ele errar; já nos Estados Unidos, apesar de terem duas cordas (Double Dutch) o que tornaria à priori a brincadeira mais difícil, os que batem as cordas ajudam quem tá no meio, acelerando ou retardando a passagem da corda, de forma a mantê-lo o maior tempo possível na brincadeira…
Diferença cultural: Brincadeira exclusiva VS brincadeira inclusiva!
Cheerio, JJ.
Jean Jacques,
Obrigado pelo comentário e pela visita. Volte mais vezes e comente sempre que puder.
Abraços a todos