Tempo de leitura: 3 minutos
Freelance by Jack Scholes
FREELANCE
FREELANCE
[trabalhador autônomo]
- He’s a freelance photographer.
- Ele é um fotógrafo autônomo.
Freelance se refere a um trabalhador autônomo, independente, principalmente escritor, músico, jornalista, artista etc. que não está empregado permanentemente em nenhuma empresa específica, mas é contratado para fazer diferentes serviços para várias empresas.
A origem da palavra vem dos tempos medievais, quando um cavaleiro mercenário tinha sua lança livre, free lance, ou seja, era livre para oferecer seus serviços para qualquer pessoa disposta a pagar por eles.
Vocabulário
Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você já deve saber que é preciso esforço diário para você conseguir aumentar seu vocabulário de inglês. Ter um vocabulário rico e variado na língua inglesa é fundamental para você se comunicar com muito mais confiança em inglês!
https://www.youtube.com/watch?v=1vo78byBfFY&list=PLcM64ZZJ2Mi0gZ_KIfyBi8rOkISd84Ebd
Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!
Cf. 10 dicas para o currículo em inglês
Cf. Como eu digo “turno de trabalho” em inglês?
Cf. Como se diz “estágio profissionalizante” em inglês?
Observação deste blog: Nesse sentido, freelance é sinônimo de freelancer.
Speak up! We’re listening…
Gostou da dica do Prof. Jack Scholes? Já conhecia o significado e a tradução de freelance? Você sabia que a palavra é sinônima de freelancer? Nós do Tecla SAP gostaríamos muito de conhecer a sua opinião. Por favor, comente no rodapé desta página.
Dicas por e-mail
Agora é com você! Cadastre-se para receber as dicas de inglês do Tecla SAP por e-mail. É grátis! Você também vai receber boletins com o melhor dos mais de 4.600 posts do blog. O cadastro é simples e rápido!
E tem mais! Você vai ganhar uma versão compacta do e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você NÃO pode pagar! São histórias engraçadas e/ou constrangedoras vividas por quem ainda não tem domínio da língua inglesa. Cada relato é acompanhando de explicação detalhada sobre o problema além de alternativas adequadas para se contornar a saia justa. E esse é só o primeiro presente que você vai ganhar do Tecla SAP!
A dica que você aprendeu hoje sobre freelance / freelancer pode ser um marco no seu estudo de inglês. Só depende de você! Já pensou nisso? A sequência de e-mails que você vai passar a receber gratuitamente mostra o caminho das pedras, passo a passo! Faça como mais de 70 mil pessoas e comece a desenferrujar seu inglês agora mesmo! 🙂 Estou te esperando com muito mais conteúdo educacional!
The ball is in your court!
Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!
Referência
Why do we say that? Por que dizemos isso? – A origem e o significado de palavras e expressões do inglês do dia a dia, de Jack Scholes, Disal Editora, 2015. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro.
Olá!
Só uma dúvida: onde se encaixa o “freelancer?”
Seria o termo usado para designar a ação, a coisa feita?
Obrigada!! 🙂
Angélica, tudo bem?
Está lá no finzinho do post…
Observação deste blog: Nesse sentido, freelance é sinônimo de freelancer.
Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Volte sempre!
Abraços
Ulisses, te adoro, te amo. Vc tem me ajudado muito e, olha só, não pago um centavo por isso. Admiro a sua disponibilidade. Quanto ao dicionário, foi assim que meu pai tb me educou. Ele era professor de francês, latim e português mas nunca me deu a resposta pronta. Sou grata a ele por saber hoje alguma coisa. Obrigada a vc tb. Quando crescer – rsrsrsrs – quero ser igual a você. Sua admiradora.
Nanci,
Tudo bem? Obrigado mesmo pelas palavras super simpáticas! Fico contente em saber que você tem aproveitado o material do Tecla SAP e que tenho alguma semelhança com o seu pai. Sempre acreditei que ensinar a pescar é a melhor alternativa.
Abraços a todos
gostei da discussão, foi meu primeiro momento do dia e muito engraçado,muito bem eu fui ao dicionário e encontrei algumas observações…
não se irritem,….fiquem calmos…abraço a todos e obrigado Ulisses…
free•lance
n. also free lance (fr l ns )
1. A person who sells services to employers without a long-term commitment to any of them.
2. An uncommitted independent, as in politics or social life.
3. A medieval mercenary.
v. free•lanced, free•lanc•ing, free•lanc•es
v.intr.
To work as a freelance: a journalist who freelances.
v.tr.
To produce and sell as a freelance: freelanced the article to a magazine publisher.
adj.
Of, relating to, or working as a freelance.
[Pergunta] “Freelance” ou “freelancer”? Qual o termo correcto para designar um jornalista que trabalhe por conta própria?
[Resposta] O Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa revela que, como substantivo que designa o «trabalho extraordinário, avulso, que não apresenta vínculo empregatício» e a pessoa que «trabalha freq. por conta própria, oferecendo seus serviços profissionais, sem qualquer vínculo empregatício, e é remunerado por tarefa, por trabalho apresentado», este anglicismo pode assumir duas formas, “freelance” e “freelancer”. A variação entre “freelance” e “freelancer” é aceite em inglês (ver Oxford Advanced Learner’s Dictionary).
Observe-se, contudo, que em português existem com o mesmo sentido as expressões jornalista independente ou por conta própria.
Basta consultar o dicionário …vo dormir com essa rsrrs
há uma palavra para Freelance em português, e aí vai ela: frila! podem olhar no Aurélio.
Correto Julio! O frila – aqui no Brasil – é o cara que faz o freelance. Freelancer (assim como blogger, runner, etc…) é o cara que faz o freelance. Gostei do esclarecimento sobre a origem do termo. Ulisses, obrigado pelo blog, muito bacana!
Exemplo: I am freelancer! I’m doing freelance to live.
Bom, Ulisses, já que para você basta consultar o dicionário, me esclareça uma dúvida: por que motivo foi criada a Categoria “Vocabulário” nesse site?
Aliás, desculpa, você não está aqui para esclarecer dúvidas, não é mesmo?
Mel,
Tudo bem? Você está claramente misturando as bolas. Quando digo que uma determinada dúvida é facilmente esclarecida com uma simples consulta ao dicionário, estou na verdade tentando estimular nos leitores do blog o hábito de abrir o dicionário. Hoje em dia, há centenas de dicionários online gratuitos que, repito, neste caso, solucionam o problema. Em hipótese alguma, farei esse trabalho para quem quer que seja. Aqui ensinamos a pescar. Quem quiser peixinho prontinho, fritinho e temperadinho na boquinha está no lugar errado.
Abraços a todos
Ulisses,
eu estava indo postar uma pergunta sobre a diferença entre freelance e freelancer, pois fiquei na dúvida ao ler seu artigo, quando me deparei com o comentário do Cleder. Será que você poderia esclarecer, então, essa diferença? De qlqr forma, vou postar a pergunta no fórum. Obrigada.
Mel,
Tudo bem? Obrigado pelo interesse e pelo comentário. Basta consultar o dicionário para esclarecer a sua dúvida.
Abraços a todos
Puxa Ulisses, você foi completamente “impolite”. Você não gostou do comentário do Cleder e descontou na Mel. Custava explicar a diferença?
O termo correto é “freelancer”, e a origem está correta: lanceiro livre (cavaleiro “guarda costas” que não está a serviço de nenhum senhor ou coroa). Freelance, no Brasil, é o serviço que o freelancer faz (bico).
Cleder,
Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Consulte o dicionário antes de fazer afirmações categóricas como a de seu comentário. O risco de se equivocar diminui bastante.
Abraços a todos