IN THE DUST? O que significa a expressão?

Tempo de leitura: 1 minuto

by Ulisses Wehby de Carvalho

IN THE DUST

IN THE DUST

IN THE DUST (LEAVE SOMEONE)
[deixar para trás – ultrapassar – superar – fazer alguém comer poeira – deixar no chinelo (inf.)]

Esse coloquialismo faz referência à poeira levantada por cavalo ou carro veloz durante uma competição. A expressão é usada no mundo dos negócios para descrever imagem semelhante indicando superioridade flagrante de produto, empresa ou estratégia sobre os demais.

  • The continuity and stability Fidelity investors would like to see is a return to the kind of once golden investment results that left the competition in the dust. (Business Week)
  • A continuidade e estabilidade que os investidores da Fidelity gostariam de ver é uma volta aos áureos retornos sobre os investimentos de outrora que deixaram a concorrência comendo poeira.
  • However, Cheney left Lieberman in the dust in his discussion of the military’s defects, of foreign policy and of energy policy. (CNN)
  • Entretanto, Cheney deixou Lieberman para trás no debate sobre desertores das Forças Armadas, política externa e política energética.
  • New Altima leaves predecessor in the dust. (USA Today)
  • O novo Altima deixa modelo anterior no chinelo.

Leia também…

Cf. Pronúncia de marcas e pessoas famosas

Cf. DOWN TO THE WIRE? Qual é o significado e a tradução da expressão?

Cf. BITE THE DUST: o que essa expressão idiomática significa?


Vocabulário de Futebol, Copa do Mundo e Esportes em Geral

Assista aos vídeos da playlistVocabulário de Futebol, Copa do Mundo e Esportes em Geral” e saiba dizer em inglês os nomes das posições dos jogadores, as partes do campo, as principais jogadas, as fases da Copa, os nomes dos esportes olímpicos etc. Bons estudos e bom divertimento!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Speak up! We’re listening…

As informações deste post foram úteis? As explicações e os exemplos foram claros? O conteúdo foi de alguma forma relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito saber o que você tem a dizer com o intuito de oferecer mais conteúdo que seja de fato relevante para você.

Enfim, acreditamos no poder da interação e em aprender uns com os outros. Use, portanto, a seção de comentários a seguir para enviar perguntas, compartilhar sua opinião ou só agradecer. Seus comentários não apenas nos ajudam a melhorar, mas também criam uma comunidade vibrante de entusiastas do estudo da língua inglesa.

Em suma, vamos tornar a aprendizagem de idiomas uma jornada colaborativa. Com certeza, sua voz é mesmo muito importante. Não hesite, deixe um comentário e vamos iniciar a conversa!


Referência

O Inglês na Marca do Pênalti, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança em formato eletrônico na Hotmart ou a versão em papel na Amazon.


Posts mais recentes


0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

4 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
trackback

[…] Cf. O que “IN THE DUST” quer dizer? […]

trackback

[…] Cf. O que “IN THE DUST” quer dizer? […]

Gustavo
Gustavo
11 anos atrás

Conheci o blog hoje quando estava procurando meios de melhorar meu inglês online. Parabéns pelo blog e iniciativa não consigo para de ler.
Thanks a lot.. =)

Ulisses Wehby de Carvalho
Admin
11 anos atrás
Responder para  Gustavo

Gustavo, tudo bem?

Obrigado pela visita e pelo feedback simpático. Volte mais vezes e, por favor, não pare de ler! 😉

Abraços a todos