Reading time: less than 1 minute
O que significa I’m willing to? Será que é I want to, I like to ou I’m in the mood of doing?
To be willing significa “ter vontade, estar a fim, estar disposto, concordar”. Lembre-se de que will é, basicamente, “vontade”. Portanto, I’m willing to (fazer certa coisa) significa “Estou disposto a fazer (tal coisa)”.
Deixe-me corrigir o uso de mood. Pode-se dizer “I’m in the Mood for Love”, que, por sinal, é título de uma linda canção composta por Fields & McHugh. A bem-sucedida versão original foi gravada por Little Jack Little e orquestra. I’m in the mood for love quer dizer “Eu estou com vontade de amar (fazer amor)”. Igualzinho ao uso de will, mas funciona de maneira diferente. Mood é uma palavra superbacana em inglês e quer dizer “ânimo, disposição, humor”. Lembra-se de “In the Mood”, aquela música orquestrada, composta e tocada por Glenn Miller? Temos também in a good mood e in a bad mood, que significam, respectivamente, “estar de bom humor” e “estar de mau humor”.
Cf. Expressões Idiomáticas: Arregaçar as mangas
Cf. Piadas em Inglês: Casal Feliz
Cf. Mais Vocabulário
Cf. Mais Expressões Idiomáticas
- “Are you in the mood?,” asked the anxious husband. “Oh, not tonight, my sweet man. I’m reading Michael Jacobs’ latest book and I just can’t put it down,” answered his loving wife.
- “Está com vontade?”, perguntou o marido ansioso. “Oh, não. Hoje, não, meu doce homem. Estou lendo o último livro daquele Michael Jacobs e não consigo parar.”
Referência: “Tirando Dúvidas de Inglês” de Michael Jacobs, Disal Editora, 2003. Leia a resenha.
Is right to say: I’m willing to DYING by my dream?
TO + ING
‘In the mood of’, pra mim, sempre encaixou melhor como ‘no clima de fazer tal coisa’ …
Love your blog! Congrats!
Ananda,
Tudo bem? Obrigado pelo comentário. Volte sempre!
Abraços a todos
“I know that living with you, baby, was sometimes hard,
but I’m willing to give it another try”
(Nothing compares to you – Sinéad O´Connor)
Fábio,
Excelente exemplo! Muito obrigado pelas colaborações.
Abraços a todos
I really liked this blog and I’m reading a lot of things and improving my English. I know that I wrote many wrong things here, but as you posted once .. We need to practice! Thank you very much!
Erick,
Obrigado pela visita e pelo comentário. Por sinal, não tem nada de errado com ele. Acho que você está no caminho certo.
Abraços a todos