SPIN DOCTOR? Qual é o significado e a tradução da expressão?

Tempo de leitura: 1 minuto

by Agenor Soares dos Santos

SPIN DOCTOR

O que significa SPIN DOCTOR?

SPIN DOCTOR (locução nominal) (fins do século 20) (Jornalismo político)
[SPIN DOCTOR]

Assessor de político ou marqueteiro hábil em tornar a imagem deste aceitável ou simpática à opinião pública. Feliz metáfora tirada do beisebol (ou outro esporte de bola, como o futebol), em que um jogador consegue fazer que uma bola “com efeito” (spin) vá na direção que ele deseja. E doctor pode ter duplo sentido ou ter sido acrescentado com intenção de trocadilho: 1. o de doctor = doutor, expert, ou 2. do verbo to doctor = adulterar, “incrementar”, envenenar, adicionar ingrediente para drogar ou dopar. “Sinalizou que haveria aumento de impostos. ‘Foi corajoso’, disseram seus ‘spin doctors'”. (Fernando Rodrigues, Folha de São Paulo, 1998). > 4.4 e 22.


Leia também…

Cf. PROPAGANDA não é a mesma coisa que “propaganda”!

Cf. BRAINWASHING: qual é o significado e a tradução de BRAINWASHING?

Cf. GIMMICK: qual é o significado do anglicismo “GIMMICK”?

Cf. Eleições! Vocabulário completo para você falar sobre as eleições em inglês


Falsas Gêmeas

Confira os vídeos que explicam as diferenças entre duas ou mais palavras ou expressões em inglês que têm o mesmo significado em português. Exemplos: GOOD EVENING x GOOD NIGHT, HEAR x LISTEN, MAKE x DO, SAFETY x SECURITY, PRESIDENT x CHAIRMAN x CEO, TALL x HIGH x LOUD, ECONOMIC x ECONOMICAL, entre outros.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


Erros de Pronúncia

Em “ERROS DE PRONÚNCIA” você encontra uma coleção com os tropeços mais comuns cometidos por alunos de inglês de todos os níveis. Aperfeiçoe sua pronúncia e passe a se comunicar em inglês com muito mais clareza e confiança.

Até a data de publicação deste post, estes são os vídeos já publicados na playlist: AVERAGE, BASS, BLUETOOTH, CAREER, CATEGORY, CEASEFIRE, CERTIFICATE (n.) / CERTIFICATE (v.), CHOIR, CHOCOLATE, CLIMATE, CLOSET, COLONEL, COMFORTABLE, CONTENT (n.) / CONTENT (adj.) / CONTENT (v.), CORPORATE, COUNTRY, DEBT, DEVELOP / DEVELOPMENT / DEVELOPING / DEVELOPED / DEVELOPER, DUTY, ENGINE, FOCUS, FINITE / INFINITE / INFINITY, GROSS, GUARD, IRON, ISLAND, JEWELRY, KPI, MAINTENANCE, MANAGE / MANAGER / MANAGEMENT, MOBILE, POLE, PRONOUNCE / PRONUNCIATION, PROTEIN, PURCHASE / PURCHASING, QR CODE, RURAL, SALMON, SOUTHERN, STRATEGY / STRATEGIC, SUCCESS, SUIT, SWORD, VEGETABLE, VINTAGE, WAFFLE e WEDNESDAY.

Mesmo se você conhecer as pronúncias dessas palavras não deixe de assistir aos exemplos legendados para também ampliar o vocabulário e os conhecimentos gerais. Confira a playlist completa! 👇🏼 Bons estudos!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Speak up! We’re listening…

As informações deste post foram úteis? As explicações e os exemplos foram claros? O conteúdo foi de alguma forma relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito saber o que você tem a dizer com o intuito de oferecer mais conteúdo que seja de fato relevante para você.

Enfim, acreditamos no poder da interação e em aprender uns com os outros. Use, portanto, a seção de comentários a seguir para enviar perguntas, compartilhar sua opinião ou só agradecer. Seus comentários não apenas nos ajudam a melhorar, mas também criam uma comunidade vibrante de entusiastas do estudo da língua inglesa.

Em suma, vamos tornar a aprendizagem de idiomas uma jornada colaborativa. Com certeza, sua voz é mesmo muito importante. Não hesite, deixe um comentário e vamos iniciar a conversa!


Referência

Dicionário de Anglicismos e de Palavras Inglesas Correntes em Português, de Agenor Soares dos Santos – Editora Campus/Elsevier. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Amazon.


Posts mais recentes


0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

7 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
trackback

[…] Cf. SPIN DOCTOR: qual é o significado e a tradução de “SPIN DOCTOR”? […]

Leonardo Nascimento
11 anos atrás

O nome de uma banda: Spin Doctros.

William Scheid
William Scheid
11 anos atrás

Parabéns pelas ótimas matérias sobre inglês que vocês postam, gosto muito desse site.

Antonio Polo
Antonio Polo
15 anos atrás

Obrigado Ulisses, indo pro Forum asap and right away!

Antonio Polo
Antonio Polo
15 anos atrás

Poxa vida, eu pensava que tratava-se de um médico de coluna, até utilizei esse termo um tempo atras, qual seria o termo correto então para medico de coluna? Abração !

Paulo F.
11 anos atrás
Responder para  Antonio Polo

Spine Doctor / Spine Surgeon e a pronúnica de spin é diferente de spine.