Ortografia: Freio

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Ulisses Wehby de Carvalho

Freio

Tome cuidado para não confundir “BRAKE” (freio), como em “BRAKE LIGHT” (luz de freio), com “BREAK” (intervalo, interrupção, pausa), como em “COFFEE BREAK” (intervalo para café). Apesar de as duas palavras serem pronunciadas da mesma forma, suas grafias e seus significados são bem diferentes!

freioCf. Ortografia: COFFEE
Cf. Troca a placa! Café amargo

  • These brakes were developed from the same technology that motorcycles use. (CBS News)
  • Esses freios foram desenvolvidos com base na mesma tecnologia usada em motocicletas.
  • So, are we going to take a break? (Time)
  • Então, a gente vai fazer um intervalo?

Cf. O que “BREAK DOWN” significa?
Cf. Não sei nada de inglês! Será?
Cf. Trabalho em inglês: 10 palavras e expressões comuns. Evite a #10!
Cf. Sabotagem: não deixe que ela prejudique seu aprendizado de inglês

Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest


Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.

1 Comentário
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários