Tempo de leitura: menos de 1 minuto
Anônimo
Estava comentando Fórmula 1 com uma americana e eu estava querendo dizer que os pilotos brasileiros na época estavam cometendo muitos erros (o Rubinho não acertava uma na época). Enfim, quando fui dizer isso a ela sai a expressão “The Brazilian pilots are…”. É claro que ela não entendeu.
MORAL DA HISTÓRIA: Veja por que aconteceu o mal-entendido em dica já postada aqui no blog: Vocabulário: Piloto
Referência: “Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar”, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha.
Quem é que nunca deu uma bola fora ao falar inglês? Os relatos de situações constrangedoras vividas por quem ainda não possui domínio da língua inglesa têm o objetivo de divertir, ensinar e evitar que mais gente caia nas mesmas armadilhas. Se você conhece um caso parecido, envie sua contribuição para [email protected]. Nomes e e-mails não são divulgados nesta seção.
Aconteceu comigo também. Em certa ocasião estávamos conversando a respeito de hospitais. E comiti o mico de me referir a uma enfermeira como “enfermary” ou coisa parecida ao invés de dizer a palavra correta “nurse”. Quando dei conta do que disse já era tarde demais. Foi o mico do dia.